- Я не… - попыталась оправдаться горничная. – Чем вам помочь, синьора? – обратилась она к Кьяре.

- Принеси плед и подушку, - чуть слышно пролепетала та. – Мне холодно…

- Может, разобрать постель и помочь вам лечь? – учтиво осведомилась прислуга.

- Нет, - мотнула головой Кьяра. – Я хочу лежать здесь и смотреть на огонь, - тихо, но твердо заявила она.

А когда мы с отцом спускались с лестницы, я похвалил себя, что додумался застелить постель, и теперь прислуга даст показания, что мы пили в малой гостиной и никто и не думал ложиться спать. А еще я мысленно отметил железную выдержку Кьяры.

«Умница моя, - похвалил я любимую. – Наблюдать за огнем в камине – это не блажь утонченной красавицы, а необходимость убедиться, что все улики сгорели. Горжусь тобой, Кьяретта!»

Допрос отца и свидетелей много времени не занял. Следователь пыхтел как паровоз, утирая пот и записывая показания. Все сводилось к тому, что Эстреллу убили и ограбили.

- В моем доме, - натужно вздыхал отец, - я требую найти виновных и покарать. Эта девушка, Эстрелла, - член семьи Лукарини. Попрошу учесть!

- Я отомщу за любимую, - подвывал из своего угла Альдо.

«Лжецы и позеры, - внутренне скривился я. – Не желаю иметь с вами ничего общего. Забрать бы Кьяру и уехать на край земли… - мысленно посетовал я, отвернувшись от всей компании к окну и шалым взглядом рассматривая фонтан и аллейки. –  Что бы предпринять? Думай, Сержио», - сам себе велел я, наблюдая, как над парком кружит знакомый вертолет.

- Алессандро прилетел, пап, - сообщил я отцу и снова уставился в окно, сл.едя, как грузный человек в алой мантии и в такой же шапочке спешит по аллее, а сзади, стараясь не отстать, быстрым шагом идет крепко сколоченный высокий брюнет в линялых голубых джинсах и белом свитере. Томазо Манчини, мать вашу!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Глава 7

Глава 7

 

Сержио

 

«Интересно, что у нас забыли Канторини», - только успел подумать я, когда отец заспешил к выходу и коротко бросил:

- Сержио, проводи меня, что-то ноги плохо слушаются.

Он повернулся к полицейскому, важно сидевшему за его столом, и вежливо пояснил: – Мне нужно встретить кардинала.

- Он ваш знакомый?  - лениво поинтересовался следователь.

«Нет, баран, - хотелось заорать мне. – К нам периодически залетают на вертолетах бездомные кардиналы! Ага!»

- Его преосвященство крестил меня, - из глубокого кресла подал голос Альдо, лишь на минуту убрав от лица руки. Я всмотрелся в бледную морду, красные от слез глаза и внезапно подумал, что и не догадывался об актерском таланте брата.

- Что еще у них случилось? – пробурчал отец, спеша вниз по лестнице к лучшему другу. И на глазах у полицейских, проводящих опрос свидетелей, упал на пухлую грудь кардинала.

- Алессандро, мой добрый друг, - пробормотал папаша. – Я тронут твоим вниманием!

«Позер, - мысленно усмехнулся я, почувствовав тошноту от этой комедии. – Девчонку не вернешь, да и никто не звал ее в мою спальню. Никто не заставлял глазеть, истекая слюной, на нашу маленькую компанию. Сподличала и поплатилась!» - мысленно рыкнул я, желая только одного - оказаться сейчас меж белых ног Кьяры, войти в нее и позабыть о трагикомедии, развернувшейся в нашем доме, будто на подмостках».

К моему удивлению, отец под ручку повел старого друга обратно в сад. Они шли с Алессандро впереди, а мы с Томазо замыкали шествие.

- Почему у вас в доме полиция? – поморщился Манчини, стряхивая невидимую пылинку с белоснежного свитера.

- Невесту Альдо сбросили с лестницы, а бриллиантовое кольцо украли, - доложил я. – Убийство с целью ограбления. А вас что привело в такую рань?