Огромное белое помещение с мебелью того же цвета, прикрученной к полу. Столы, стулья, диваны, шкафы с книгами – все закреплено. А еще люди, множество молодых мужчин и женщин в белой, такой же как у меня, одежде. Они сидят и стоят, безучастно глядя прямо перед собой. Мне становится настолько жутко от одного вида этих странных людей, что я не сдерживаюсь и ежусь. Крепче вцепляюсь в подлокотники кресла и нарушаю тишину:

– Что с ними?

К моему удивлению полковник удостаивает меня ответом:

– Эти люди под сильными седативными препаратами, – секунду молчит, а потом добавляет, – для их же блага.

Оборачиваюсь и через плечо бросаю на него скептический взгляд.

– Слабо в это верится, – тихо бормочу я.

– Тем не менее это так. Это самые буйные наши подопечные. Вы не присоединились к ним по одной только причине. В анкете доктора Смита вам дана характеристика покладистой девушки, не доставляющей проблем, – обманчиво мягким голосом говорит полковник, а потом добавляет вкрадчиво. Явственно слышу угрозу в его голосе. – Если это окажется не так, вы рискуете оказаться среди них.

– Поняла, – выдыхаю я.

Характеристика доктора Смита устарела. Я больше не та послушная девочка, которой была два месяца назад. Но Доновану об этом знать необязательно.

Полковник толкает кресло к дальней стене, где я вижу большие смотровые окна, за которыми скрываются небольшие комнаты, в каждой из них есть по одному человеку в белом. Подходим к одному из окон, на узкой койке, скрестив ноги, сидит старик, который смотрит прямо перед собой. Вокруг него по комнате летают листы бумаги, книги, восковые карандаши и еще какая-то мелочевка. Удивленно моргаю, глядя на происходящее.

– Способность мистера Ар'Борна – телекинез, – поясняет полковник, хотя я и без него поняла.

– Кто он? – спрашиваю я, переводя внимание на военного.

Не зря же он привел меня именно сюда. Значит, преследует какую-то цель.

Донован поднимает руку и подзывает к нам мужчину в белом халате, которого я изначально даже не заметила.

– Познакомьтесь, мисс Роузвуд, – это доктор Крист, – именно он занялся вашим делом, когда доктора Смита не стало, – безразлично смотрю на врача. Если бы я узнала, что Смит умер, когда мы только сбежали, я бы страдала и винила себя в том, что мы бросили его и не помогли. Но сейчас мне почти все равно. Полковник продолжает. – И именно доктор Крист обнаружил некоторое сходство в ваших с мистером Ар'Борном геномах.

Перевожу взгляд на старика. Что это значит? Он мне родственник?

– Кто он мне? – спрашиваю я, не в силах скрыть волнение из голоса.

– Никто, – вступает в разговор второй мужчина. – Между вами нет родственных связей. Схожесть вашего генома состоит в том, что способности у вас обоих долго не могли раскрыться.

Застываю. Они знают, что моя способность проявилась? Но откуда? Скорее всего взяли кровь, пока я была в отключке.

– Мистер Ар'Борн, – тем временем говорит полковник, – чуть ли не единственный носитель S.K.G., который все пятнадцать лет с момента обнаружения генов дает нам необходимый для тестов и исследований биоматериал.

– Биоматериал? – тупо переспрашиваю я, глядя на старика.

– Кровь и костный мозг, – поясняет доктор.

Меня начинает тошнить, и я прижимаю ладонь к животу, чтобы хоть как-то успокоиться.

– Сколько ему лет? – спрашиваю я.

Мужчины хмуро переглядываются, а потом полковник отвечает:

– Пятьдесят пять.

Потрясенно смотрю на старика за стеклом. На вид ему не меньше восьмидесяти.

Со мной будет то же самое? У меня будут откачивать "биоматериал" до самой смерти?