Дело достойное, но у меня сердце сжимается от страха за этого малознакомого парня.

– У тебя получится, – бормочу я лишь бы что-то сказать.

– Получится, – твёрдо говорит Кестер.

И я снова вспоминаю о подслушанном разговоре.

– А есть какие-то способы подготовки, чтобы наверняка получилось?

– Только совместные тренировки.

– И никаких эликсиров, снадобий, которые могли бы помочь?

– Есть, но они запрещены.

– Ты считаешь их опас…

– Да, – обрывает меня Кестер на середине слова. – Даже не думай узнавать о них и кого-либо расспрашивать. Вылетишь из Академии мигом.

Ничего себе. Я должна ему сказать. Только как начать? Вот так прямо: «Твой дядя хочет подлить тебе такое зелье. И твоя невеста сделает это за завтраком». А почему бы и нет?

Мы уже подошли к общежитию. Насколько я знаю правила, парням в женское крыло доступ запрещён, и я протягиваю руки, чтобы забрать учебники.

– Кестер, – начинаю я.

В этот момент наши пальцы соприкасаются, и по моим рукам словно разряд пробегает. Заготовленные слова путаются в голове, словно клубок ниток, отброшенный кошачьей лапой. Мне кажется или Кестер тоже вздрагивает?

Он медлит несколько мгновений, не отпуская книги, его пальцы скользят по моим поглаживающим движением, и с каждым следующим мгновением я словно в зыбкий туман проваливаюсь.

– Мели. – В голосе Кестера появляется хрипотца. – У меня странное ощущение, как будто я знаю тебя давно.

Мне становится трудно дышать. Что он имеет в виду? Чувствую прямой взгляд парня на своём лице, но сама глаза поднять не решаюсь.

– Наверное, у тебя не было раньше столько неприятностей, сколько из-за меня в последние два дня, – смущённо бормочу я и физически ощущаю, как взгляд Кестера перемещается на мои губы.

Их начинает покалывать.

– Кес! – Резкий голос возвращает меня в реальность.

На крыльце стоят Кайра и Лили. И взгляд темноволосой ничего хорошего мне не обещает.

Глава 9. Подставили

– Кес, тебя искал лорд Варгус, – продолжает Кайра, надевая на лицо улыбку, похожую на оскал.

Кестер наконец-то отпускает книги, и я бочком протискиваюсь между Лили и перилами.

– Передай ему, что у меня лекция, – сухо говорит Кестер и окликает: – Мели, за ужином я жду тебя за нашим столом.

«Ну спасибо», – думаю я, переступая через ногу Лили.

Если блондинка думала, что я споткнусь, то она очень рисковала. У нас в приюте за такое в лучшем случае проходились по ноге всем весом, я же сделала вид, что не заметила.

– Эля. – Я врываюсь в свою комнату.

Гнома появляется мгновенно, словно только и ждала моего зова.

– А где хлопок? – капризным голосом интересуется она. – По хлопку я и без имени должна появляться.

– По-моему, это невежливо.

Гнома от удивления открывает рот, но мне уже совсем-совсем некогда. Выхватываю из стопки учебник «Основы травологии». Только сейчас соображаю, что у меня ни тетради, ни ручки для записи. Ну ничего, на память не жалуюсь, позже выясню, где это всё можно приобрести. Сейчас мне, с одной стороны, некогда, потому что занятие, а с другой стороны, опять же нельзя терять времени, так как необходимо разузнать как можно больше и побыстрее.

– Эля, что ты знаешь об эликсирах, которые помогают подстраивать магию на ритуале привязки.

Надо же, выдала всю терминологию без запинки.

Зелёные глаза гномы становятся прямо-таки глазищами, на лице появляется испуганное выражение, и она машет на меня своими маленькими ручками.

– Не вздумай этим баловаться. Ты что, с ума сошла?

– Да не собираюсь я, Элечка, – торопливо бросаю я уже от двери. – Просто услышала в одном месте, что кое-кому собираются подлить эту штуку. Ну же, в двух словах. В чём опасность?