– Заплатим, ежели чего…
– Не «ежели», а заплатим, – сказала Нэрис. – Я сама и заплачу. Вы же не по своему почину, не поев, сюда ехали!..
– Это дело! – радостно загомонило мигом проснувшееся сопровождение. – Уважила, хозяйка! Тихоня, чего ты мнешься? Поехали!
Норманн отвлекся от пристального разглядывания показавшегося вдалеке из-за длинной песчаной косы корабля. Нет, не свои, англичане… «От бухты-то зря отвернули – ветер вон какой! Не снесло бы на камни», – невольно подумал Тихоня, провожая глазами тающее в тумане судно. И, оглянувшись на своих, ткнул пятками в бока лошади. Очень вовремя – оголодавшие соратники во главе с шустрой леди уже вовсю пылили вниз по склону холма. Ульф нахмурился было, что его не подождали, но потом прислушался к звенящей пустоте в желудке и махнул рукой. Со вчерашнего ужина маковой росинки во рту не было. Черт с ними, рыба так рыба. Хотя у тутошней кухарки наверняка на завтрак чего повкуснее было бы…
Жители деревни на угощение не поскупились. Сначала, разумеется, немного напряглись, когда с холма бодрым галопом слетел небольшой отряд, но стараниями Нэрис, подкрепившей свою просьбу милой улыбкой и парой монет, дело уладилось самым замечательным образом. Голодных шотландцев с почетом проводили в дом старосты, усадили за стол и накормили от души. Особенными разносолами, понятно, побаловать не смогли, но свежая жареная рыба, горячий, только что из печи, хлеб и вареные овощи имелись в изобилии… Чему гости и отдали должное со всем усердием. «Лорд Кэвендиш, судя по всему, хороший хозяин! – думала Нэрис, вгрызаясь в большой ароматный ломоть хлеба с маслом. – Это ведь его земли. И крестьяне, я гляжу, не бедствуют. С другой стороны, они ведь живут рыбной ловлей… А рыбка вкусная! Съесть еще или не позориться? Неприлично для леди так набрасываться на еду». Она подняла глаза на дружно чавкающих бойцов, покосилась на улыбающуюся жену старосты, показавшуюся из погреба с кувшином молока, и, мысленно махнув рукой на все приличия, потянула с блюда за хвост жирную макрель. «Я же не дома, – словно оправдываясь, подумала девушка. – И этой доброй женщине наверняка приятно, что мы едим с таким аппетитом ее стряпню. Мне вот, к примеру, точно бы польстило». Макрель успешно перекочевала с общего блюда в тарелку леди. Означенная леди, едва не облизнувшись, склонилась над своей добычей. И тут…
Снаружи раздался пронзительный женский визг. Хозяйка-рыбачка, вздрогнув, упустила из рук кувшин. Тот разлетелся вдребезги, разбрызгивая молоко на чисто выметенный земляной пол. Женщина метнулась к маленькому грязному оконцу, бросила взгляд на улицу и тут же в ужасе отпрянула. Шотландцы, коротко переглянувшись, повскакивали с лавки, хватаясь за оружие. Нэрис тоже вскочила, намереваясь сию же минуту выбежать из дому и посмотреть, кто там так вопит, но Тихоня, понятное дело, этого не позволил. Зыркнул на госпожу суровым взглядом из-под бровей и сказал только:
– Обождите здесь!
Леди Мак-Лайон открыла было рот, чтобы возразить, но тут за стеной снова завизжали, уже на несколько голосов, да так истошно, что все ее любопытство испарилось в один момент. Нэрис быстро кивнула норманну, мол, не беспокойся, не совсем сумасшедшая, вперед всех не полезу, и с размаху плюхнулась обратно на свое место. Проводила глазами исчезающих в темных сенях бойцов, потом посмотрела на мечущуюся по горнице рыбачку и неуверенно спросила:
– Госпожа, что происходит? Почему там так кричат?
Женщина не ответила, продолжая бестолково метаться взад и вперед, натыкаясь на углы, и тихо завывать. Ее стенаний было толком не слышно из-за шума снаружи… Леди Мак-Лайон поерзала на лавке, закусила губу и, поняв, что от жены старосты ничего вразумительного сейчас не добьешься, быстро просеменила к окошку. Наклонилась, вгляделась сквозь мутный бычий пузырь в то, что происходило на улице, и резко выпрямилась: