Глава наклонился очень близко ко мне, якобы для поцелуя, а сам прошипел на ухо:
— Надеюсь, ты помнишь про наш уговор и глупостей не наделаешь.
Он посмотрел мне в глаза, сжал плечи так, что я еле сдержалась, чтобы не вскрикнуть от боли и импровизированно смахнул слезу:
— Любимая дочь, слушайся своего мужа. Покажи всем, что они не зря выбрали тебя.
Он ещё раз сжал меня в объятьях и поклонившись королю, поторопился к выходу, где его ждал управляющий замка.
— Проводите невесту Ариата! — крикнул король и ко мне тут же подлетела Рене.
— Пойдёмте за мной. — прошептала она, склонив голову в направлении трона.
Я сделала поклон в сторону короля и поспешила, вслед за девушкой к боковой двери, скрытой от посторонних глаз.
— Отец, я тоже её провожу! — громко сказал молодой принц.
— Зачем? У неё есть жених, пусть о ней и заботится. — ответил старый дракон.
— Девушку явно запугали. Я хочу ей сказать несколько слов, чтобы она не боялась.
— Хорошо. Я надеюсь, что ты не позволишь себе лишнего, так как это будущая жена твоего брата?
Молодой человек улыбнулся отцу и быстрым шагом пошёл вслед удаляющимся.
11. 10 глава
Он догнал девушек:
— Как вас зовут?
Я обернулась на его голос и посмотрела так, что он замер от моего взгляда:
— Валерия.
— Я вижу, что вы не боитесь нас.
Я окинула его взглядом сверху до низу и хмыкнув, сказала:
— Копыт не вижу, рогов тоже. Даже хвоста нет. Если вы не едите юных девушек на завтрак и не пьете их кровь, то бояться мне нечего.
Он расхохотался в голос. Его смех прокатился по всему коридору и растворился в высоте. Он повернулся ко мне лицом, поставил передо мной руку, упершись в стену, что заставило меня резко остановиться перед ним, чтобы не столкнуться с ним. Я взглянула в его красивое лицо, карие глаза и милую улыбку. Он не вызывал отвращения. Мужчина прекрасно знал, что чертовски хорош и пользуется популярностью у девушек, но я не могла понять, что именно ему нужно от меня.
— Вы мне очень нравитесь. Умная, смелая и восхитительная. Моему брату повезло со своей будущей женой.
— К сожалению, я пока не знаю вашего брата и не могу сказать, повезло ли мне с моим мужем.
Дракон подавил смех, убрал руку, пропуская меня вперед:
— Я буду вас ждать в столовой, Валерия. Надеюсь, что вам у нас понравится и мы подружимся.
Он шутливо поклонился и пошел обратно, а я посмотрела ему вслед, потом повернулась к служанке:
— Кто это?
— Его Высочество Азармат, серебристый Дракон. Он младший брат вашего жениха.
— Понятно, видимо, еще и бабник, — прошептала себе под нос, чтобы никто не услышал.
Мы остановились у высокой резной двери тёмно-вишнёвого цвета. Рене распахнула ее и пригласила внутрь:
— Ваша комната, госпожа.
Спальня светлая, так как тут были два окна с витражами под потолком. Широкая двухспальная кровать с пологом темно-вишневого цвета. Напротив находился камин, небольшой диванчик стоял у кровати. Стол у окна, два деревянных кресла, накрытых шкурами. Столик с зеркалом и пуфиком. Широкий шкаф из темного дерева и кованными ручками. Возле камина была небольшая дверка. Там находилась комната для купания. Деревянная ванная впечатлила девушку. Она была гладкая и глубокая. На тумбочке стоял таз и кувшин. Рядом на комоде стопочкой белоснежные простыни, на небольшом подносике несколько бутыльков с ароматным маслом. За отдельной перегородкой имелось отхожее место. Шторка прикрывала потайную дверь для слуг. Комната была по местным меркам богато обставленная и мне очень понравилась.
— Я буду ночевать с вами на выдвижной кровати, — служанка показала на доски, на полозьях, на которых лежал тонкий соломенный матрас.