Меня он раздражал. Я повернулась к нему и, не скрывая своего презрения, сказала:

— По-моему, вам пора двигаться дальше. А то скоро потемнеет, и вы не доберетесь до нужного места.
Он поднялся, выглянул в окно:

— А по-моему, уже темнеет. Вы же не выгоните одинокого путника на улицу в ночь? Вдруг на меня нападет медведь?

Он улыбался, его это явно веселило, а меня все больше бесило. Я посмотрела в окно:

— О нет, еще явно светло, и вы успеете добраться. Только если сейчас же отправитесь в путь. Я даже выведу вас на дорогу и покажу направление.

— Направление? А вы знаете, куда мне нужно?

Я поставила руки на стол и внимательно посмотрела на него:

— Конечно! Вам пора на хутор бабочек ловить.

Он засмеялся, поднялся со своего места и подошел к печке:

— Давайте я помогу вам печь растопить.

— О нет, в ваших услугах не нуждаюсь, так что можете не беспокоиться. Я сама все сделаю.

Он приподнял руки:

— Хорошо! Может, что-то еще помочь? Воды принести?

Я сжал губы, нахмурила брови и топнула ногой:

— Нет! Я же сказала, что вам пора!

— Какая грозная! Что ж, раз помощь не нужна, тогда я полежу у вас, если вы не против?

И он направился на то место, где я сплю. Скинул свои сапоги и улегся сверху на покрывало. У меня даже челюсть открылась от удивления:

— Да как вы смеете? Что за наглость? Пришли в чужой дом и устраиваете тут свои порядки! Вот что значит: незваный гость хуже татарина!

Он закинул руки за голову и прикрыл глаза. Чем меня взбесил так, что я готова была уже убить хозяина этой наглой рожи. Я схватила полотенце, подлетела к нему и начала его бить им. Он ловко поймал на лету ткань, крутанул вокруг руки и дернул к себе так, что я не удержалась на ногах и рухнула к нему на грудь. Чем он тут же воспользовался, сжав меня в своих объятьях.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу