— И что он означает? Это когда вместо дня ночь?

— Это когда мир затапливает Тьма. Не весь, частично. Она густая, вязкая, и если попадешь в нее, то не сумеешь выбраться до тех пор, пока не наступит светлый день.

— Но вы попали и выбрались, — напомнила я.

— Я воин, у нас свои секреты, — подмигнул мне господин Вэйтер.

— Подавайте свои тарелки! — крикнул Сэн от костра, и все засуетились.

Мясо съели быстро, запили его вишневым соком и разошлись по комнатам. Мне же предстояло растопить камины на втором этаже и в покоях военачальника.

Я сбегала в кладовую, потом на второй этаж. Камин я топила не впервые, так что понимала, как это делается, и справилась быстро. После отправилась на поиски покоев старшего графского сына.

Но господин Вэйтер нашел меня сам.

— Ася? — позвал он через приоткрытую дверь. — Мои комнаты здесь.

— Я вам не помешаю? — спросила на всякий случай, Луиса говорила ведь, что топить камины нужно лишь тогда, когда господ нет в комнатах.

— Заходи, — раздался насмешливый голос.

Я отворила дверь пошире, но, еще не зайдя в покои, увидела гостиную и ахнула. Высокие потолки были украшены позолоченной лепниной, на стенах висели картины и гобелены, а холодный мраморный пол покрывал толстый синий ковер.

9. Глава 9

Господин Вэйтер полулежал на роскошном кожаном диване посреди комнаты, а чуть дальше, у окон, стояла широкая кровать под балдахином. Вся комната военачальника занимала не меньше сотни квадратных метров, в ней были размещены и гостиная, и спальня, и кабинет, и даже небольшая библиотека. В стене было еще две двери, которые, как мне подумалось, вели в ванную и в гардеробную.

— Сегодня тепло, — зачем-то сказала я, принимаясь вычищать золу из топки. Кинула взгляд на поленницу - полная.

— Достаточно тепло, но ближе к рассвету в комнатах становится прохладно и немного сыро. У вас разве не так?

— На этаже прислуги не холодно, а как бывает перед рассветом я не знаю, я в это время крепко сплю.

Господин Вэйтер перелистнул страницу книги, которую держал в руках. Но мужчина явно не читал ее в данный момент, потому что я чувствовала на спине его взгляд.

— Я уже давно не спал крепким сном, — сказал он.

Мне показалось, что мужчина хочет завести разговор, так что решила поддержать.

— Почему же?

— Не спится.

— Снятся плохие сны?

— Нет, я давно не видел снов. Наверное, привык за время военного похода всегда быть начеку. Но я стараюсь отвыкнуть от этого, ведь следующий поход еще не скоро.

— Вы ходите в них по какому-то графику?

— Именно так. В Аберголе восемьдесят королевств и в каждом из них есть своя армия. Обычно в походы идет королевский полк, но кто-то, вроде меня, ведет своих солдат. Все же, в мире спокойно, в отличии от границы с Траорией. И да, мы сменяем друг друга каждые несколько лет.

— Ужас какой-то, — поморщилась я, укладывая поленья в камин. — А как же семьи? Дети?

— Ждут. Не всегда, но ждут.

— А вы? — задавая этот вопрос, я напрягла слух, чтобы уловить малейшие изменения в голосе господина Вэйтера. Но их не было, мужчина отвечал спокойно.

— Что - я?

— Не хотели бы завести семью? Жену, деток…

— Увы, нет.

— А отношения у вас были?

— Был брачный договор с дочерью наших ближайших соседей. Я был помолвлен со старшей сестрой Виоленны сразу после своего рождения, но в восьмилетнем возрасте она погибла.

Пирамидка, в которую я сложила поленья, рухнула с грохотом. Военачальник не заметил этого и продолжил говорить.

— У озера мы обсуждали с тобой, почему я не принял наследство. Я сказал, что не желаю брать на себя такую ответственность и что даже жизнь отца не сумел сохранить.