— Ты кто? — спросила миловидная тощая блондинка в сером шерстяном сарафане.
— Я ее раньше не видела, — нахмурилась рыженькая.
— Наверное, из другой повозки выскочила, — предположила еще одна девушка, лица и волос которой я разглядеть не смогла из-за широкого капюшона ее накидки.
Я хотела спросить, что происходит и почему средь бела дня похищают людей, но закрыла рот, справедливо рассудив, что в моих фантазиях меня никто не обидит. Хмыкнула и подсела к одной из девушек, но в тот же момент повозка дернулась, покатившись вперед, так что я поспешила выглянуть на улицу.
Мы заехали на площадь. По крайней мере, это место выглядело как площадь какого-нибудь средневекового городка. Здесь было многолюдно, отовсюду слышались выкрики торговцев, детский смех и лай собак. Спустя минуту у меня разболелась голова от шума и я поморщилась, что не укрылось от внимания рыженькой девушки.
— Да ты не волнуйся, — ободряюще улыбнулась она, обнажив щербатые зубы. — Может быть, тебе повезет и возьмут на работу на кухню.
— Работа в закрытом душном помещении, по-твоему, везение? — хохотнула блондинка.
Рыженькая не смутилась.
— Да. Кухаркам доверяют готовить для господ, разве это не везение?
— Ну-ну…
— Так, стоп! — я не выдержала, зло сверкнула глазами, глядя на болтушек, и те замолчали. — Вы сами-то кто такие?
Ответить мне не успели. В повозку протянулась рука и, схватив меня за локоть, вытащила на улицу. Я едва успела правильно высунуть ногу, чтобы не расстелиться на брусчатке!
— Вот эта девушка - садовод, — прохрипел мужчина в черном, подталкивая меня к высокой красивой женщине.
Та окинула меня скептическим взглядом, но, заметив грабли в моих руках, удовлетворительно кивнула.
— Я не… — хотела сказать, что я не садовод, но мгновенно решила досмотреть до конца представление, устроенное моим мозгом.
Улыбнулась так широко, что у женщины нервно дернулся глаз.
— За мной иди, — бросила она, отворачиваясь.
Ну, раз зовут, надо идти. Я спешила за незнакомкой, которая на каблуках передвигалась проворнее, чем я в кедах. Но моя усталость была вызвана тем, что весь день я занималась своим огородом, а вот по женщине в светлом парчовом платье и не скажешь, что она хоть когда-нибудь поднимала что-то тяжелее сережек с бриллиантами.
— Простите, — я догнала ее и улыбнулась добродушно. — Куда мы идем?
— В Вэйстон-Дай, — бросила она, не удостоив меня и взглядом. — Разве по мне не видно, в каком месте я живу?
Я пожала плечами. Откуда мне знать, где она живет? На дне ямы в моем огороде, вот где.
Дальше я шла молча, волоча за собой грабли. Зубцы скрипели о каменную дорожку, но я и внимания не обращала на противный звук. Присматривалась ко всему, что видела по пути, и особенно внимательно к той, что вела меня в неизвестный мне Вэйстон-Дай.
Женщина увела меня за площадь. Там, в тени деревьев стояла роскошная карета запряженная двумя гнедыми лошадьми. Возничий привычным ловким движением отворил дверцу, поклонился до земли, а потом помог моей спутнице забраться в карету.
— Пошевеливайся, — нервно махнула рукой женщина, когда я застыла в недоумении.
Ясно, раз приглашают, нужно залезть. В карете было светло, чисто и пахло горячей кожей сидений. Я незаметно погладила материал, наслаждаясь его мягкостью.
— Так а что в этом Вэйстон-Дай? — наконец решилась спросить я снова, когда карета тронулась.
Женщина посмотрела на меня впервые за все время, но так, что у меня мороз по коже пробежал.
— Жаль, что я не обозначила в вакансии умственные способности кандидата, — вздохнула она, отворачиваясь к окну.