— Икар, пожалуйста, не подставляйся. Если военные гарнизона увидят твоих питомцев — потащат к магу. Это я знаю тараканов в твоей голове чуть ли не поименно, а другие просто не поймут.
— Динара… — С его губ сорвался тихий стон.
Следом я уловила шум за спиной — кошмары покинули пределы комнаты.
— Да чтоб тебя! — Я крепко обняла Икара и поцеловала.
Способ был спорный, но в прошлый раз сработал на ура. Правда, Икар от меня потом две недели шарахался как от скаженной. Спасибо папе за то, что породил такую страшненькую иллюзорную меня.
— Динара? — Глухой голос Икара возвестил, что он снова с нами. — Что ты делаешь в моей постели?
— Фуф! Получилось… — пробормотала я в шею адепту.
С удовольствием отползла бы подальше, если бы он наконец-то перестал меня обнимать. Огромный плюс, что на нас покрывало, минус — у всех иллюзионистов отличное воображение.
— Адептка Лэсарт, когда вы пеклись о сохранности репутации, я и представить не мог, что спасать придется в первую очередь адептов ШИПа.
Икар наконец-то перестал изображать из себя рыбу-прилипалу. Я неуклюже скатилась с постели, снова завернулась в покрывало и буркнула:
— Ничего не было. Вы же инкуб и можете точно определить...
— Что ничего не было только у вас, — едко произнес офицер Ройс.
Я в замешательстве посмотрела на Икара, но тот лишь отвел взгляд. Ладно, завтра все выясню, и не отвертится!
— Адептка Лэсарт, одевайтесь и следуйте за мной, — тоном, не подразумевающим возражения, приказал офицер Ройс.
— Зачем это? — грозно вопросил Войский.
— Будем разбираться с отсутствием реакции на мужские объятия.
— Ха-ха! Очень смешно. Войский, не дергайся. Он издевается. Икар, как ты? Всё нормально?
Вместо ответа парень повалился на кровать, ещё и подушкой накрылся. Неблагодарный. Мог бы хотя бы спасибо сказать.
* * *
Офицер Ройс пригласил меня в кабинет начальника гарнизона. Тот находился в соседнем здании. Услышав, что придется выйти на ночной холод, едва зубами не заскрипела от злости. Вот и что такого мне собирались сообщить, что не могло потерпеть до утра? Иллюзии Икара развеялись, едва адепт проснулся, так что Натан Ройс позвал меня явно не из-за них, а вот колючки по-прежнему радовали глаз и ноги отважившихся пересечь двор гарнизона. Хорошо, что я чувствовала магию на расстоянии и не вляпалась бы даже с закрытыми глазами. Просекший это дело инкуб приказал топать первой «вон до того крыльца».
— Знаете, это как-то не по-джентльменски, — кокетливо сообщила ему я.
Мужчина наигранно осмотрелся:
— Вы здесь где-то видите джентльмена?
Я же назло ему поплелась вдоль казармы. Хоть и дольше, зато не придется служить проводником для гхарового инкуба. Пока я прикидывала, насколько бесчестно будет по-быстрому наколдовать пару колючек позади себя, мне на плечо легла мужская ладонь.
— Стой.
— Ну что ещё?!
— Под ноги смотри.
Тут только я заметила, что едва не налетела на ползущих в темноте субъектов. Они медленно передвигались вдоль стены и шепотом звали какого-то горшу. Для таинственного существа уже было приготовлено подношение: кусок сырого мяса и блюдце молока.
— Дозорные Торн и Лекас, потрудитесь объяснить, что здесь происходит! — гаркнул Натан Ройс.
Мне стало жалко рядовых. Нашел из-за чего орать, причем рядом с окнами казармы. Ещё девочек разбудит. Несмотря на суровый окрик инкуба, рядовые ужасаться не спешили и с земли не поднялись. Может, этот Натан Ройс и не начальник вовсе?
— Духи земли разбушевались. Надо бы задобрить, — пояснил держащий в руках блюдце с молоком.
— Офицер, Лекас истинную правду говорит. Мы как раз территорию обходили, так один из-под казармы как выползет и меня за ногу хвать, потом дёрг и чуть не повалил!