– А раньше ему с этого номера не звонили? – уточнила Морган.

– За последние два месяца – нет, – ответил Шарп. – Мне еще предстоит прочесть несколько сотен сообщений, но все же спросите у друзей Эвана, не знают ли они, кто такой этот Т. Нельсон.

– Спасибо, Шарп! – Ланс завершил вызов и открыл дверь. Морган вышла из машины и осмотрелась. На горизонте собирались мрачные тучи, угрожая вот-вот излиться дождем. Неподалеку от дороги белел двухэтажный фермерский домик. За ним, посреди хозяйственных построек находилась большая конюшня. Участок земли, раскинувшийся вокруг, был аккуратно поделен на загончики для скота. В душном воздухе повис запах навоза и свежескошенной травы. У Морган защекотало в носу, и она чихнула.

Неподалеку послышался перестук копыт, и Морган, резко обернувшись, увидела, что к заборчику, неподалеку от которого припарковался Ланс, бегут три стройные лошади. Они сбавили скорость и загарцевали на месте, фыркая и взбивая копытами грязь.

– Чем могу помочь? – поинтересовался мужчина, выводя из сарая красивого черного скакуна. Незнакомец оказался даже выше Ланса, хотя того никак нельзя было назвать лилипутом.

Из кустов выскочил кролик. Черная лошадь испуганно подпрыгнула и приземлилась, неуклюже расставив ноги и округлив глаза.

– Вы заходите, не бойтесь, – сказал мужчина, потянув за уздечку.

– Мы бы хотели поговорить с Джейком, – крикнул ему Ланс.

Лошадь заржала.

– Погодите минутку. Я сейчас вернусь, – пообещал здоровяк и повел лошадь к одному из просторных загонов, где ее уже ждали три других скакуна. Он зашел в загон и отстегнул поводья от уздечки. Лошади тут же принялись здороваться, дружелюбно соприкасаясь носами и потираясь друг о друга мордами, а потом повернулись и радостно убежали вдаль.

Мужчина вышел из загона, закрыл за собой ворота и направился к Лансу и Морган. Его джинсы и высокие кожаные ботинки были все в грязи. На футболку с логотипом морской пехоты США налипло сено. А на руке Морган заметила татуировку с надписью «Semper fidelis»[3].

– Я бы вам руку пожал, да не хочу вас испачкать, – сказал он. – Поскорее бы уже прекратились эти дожди, а не то мы просто потонем в грязи.

Ланс протянул ему свою визитку.

– Вы – мистер О’Рейли? – уточнил он.

– Нет-нет. Меня зовут Стив Дункан, – ответил здоровяк и нахмурился, пробежав взглядом текст на визитке. – Вы – частный детектив? У Джейка какие-то проблемы?

– Нет, мы просто хотели задать ему несколько вопросов, – пояснила Морган, окинув территорию взглядом в поисках других людей и машин. Неподалеку от дома она заметила старенькую «Хонду».

– А родители Джейка здесь?

Дункан усмехнулся.

– Не-а. А почему вы спрашиваете?

– Мы ищем Эвана Мида, – пояснил Ланс. – Он пропал. А я – не просто детектив, но и его хоккейный тренер. Мы очень за него переживаем.

– Увы, ничем вам помочь не могу, – покачав головой, ответил Дункан. – Не знаю я никаких Эванов Мидов.

– Эван – близкий друг Джейка, – сказал Ланс. – Мы бы хотели с ним поговорить. Может, он подскажет, где искать Эвана?

– Я не знаю никаких друзей Джейка, – сказал Дункан, доставая из кармана мобильник, а потом с изумительной скоростью, учитывая существенную разницу в размерах между его пальцами и крошечной клавиатурой, набрал и отправил сообщение. Ответ пришел через несколько секунд.

– Он у себя в комнате, делает уроки. Сейчас он выйдет.

– Мы бы хотели поговорить с родителями Джейка, – уточнила Морган. – Вы не знаете, где их найти?

Дункан убрал телефон в карман.

– Папашу своего непутевого Джейк уже лет десять не видел, – сказал он. – А мама одно время жила со мной, но бросила нас обоих в прошлом году.