— Хорошо, — восторженно пропищал сын, зажимая рот ладошкой.
Ожидание было мучительным и ужасно страшным, время словно остановилось, различные шорохи, скрипы, шелесты пугали до икоты, но я терпеливо ждала. Казалось, стоит нам сделать только шаг, как неизвестный преследователь обязательно нападёт.
Спустя несколько томительных минут из-за угла появилась огромная тень, а следом, настороженно выглядывая, появился он… кто я он, не стала выяснять, со всей силы опустив на голову преследователя палку, что держала наготове.
Короткий вскрик и мужчина упал, прыгнув на него сверху, быстрым движением, стянула поясом от платья его руки, следом запихнула платок в распахнутый от изумления рот и только тогда взглянула на лежавшего.
— Это Рауль, — воскликнул сын, испуганно закрыв губы ладошкой, быстро осмотрелся, с облегчением выдохнул, не заметив никого подозрительного, тихо спросил, — что ему от нас надо?
12. Глава 11.
— Это мы сейчас у него узнаем, — зловеще произнесла, ткнув мужчину кулаком по плечу, сквозь зубы процедила, — ты зачем за нами шёл?
— Ууу
— Орать не будешь? — спросила, прежде чем вытащить платок, после яростного мотания головой Рауля, проговорила, — ладно, но смотри у меня.
— Отпусти меня, что ты себе позволяешь, — прошипел поверенный, злобно сощурив глаза, — я буду жаловаться.
— Угу, только обязательно не забудь сообщить, зачем ты преследовал бедную вдову с ребёнком, — усмехнулась, снова стукнув его по плечу, рыкнула, — говори зачем?
— Морган предупредила, что ты взбалмошная девица, и захочешь сбежать, а после горько пожалеть об этом и попросила проследить за тобой, — выпалил Рауль, настороженно покосившись на палку в моих руках.
— И? Тебе это зачем?
— Я… — Заблеял Рауль, поёрзав подо мной, в попытках освободится.
— Ты, — согласно кивнула, для ускорения помахала перед глазами поверенного веткой, толщиной с мою руку, — шустрее отвечай.
— Мне нужны деньги, а старуха, по слухам, богата, бывшая магичка, — выдохнул мужчина, яростно на меня взглянув.
— А я причём? — с недоумением воскликнула, испуганно заозиралась, но на улице, кроме нас никого не было.
— Тебе достанется после её смерти дом и все спрятанные в нём сокровища.
— Какой же ты…, — тяжело вздохнула, укоризненно покачав головой, — когда мы пришли к ней в дом, она умирала, а монет не было даже на еду, неужели ты не увидел в каком запущенном состоянии дом? Будь у неё спрятанные сокровища, она бы так убого жила?
— Нееет? — потрясённо спросил у меня Рауль, потерянно глядя в чернильное небо, по его лицу стекали капельки воды, всё ещё моросящего дождя.
— Нет, — буркнув в ответ, я обратилась к сыну, — Джереми достать из мешка мою старую сорочку, оторви пару полос от подола, надо связать ему ноги и руки для надёжности.
— Ты же не оставишь меня здесь, — испуганно воскликнул Рауль, с удвоенной силой принялся ёрзать, пришлось пригрозить палкой, чтобы успокоился.
— Оставлю конечно, зачем мне тебя освобождать, — равнодушно пожала плечами.
— Я никому не скажу, — пообещал поверенный, но заметив на моём лице недоверие, закричал.
— Ах, ты гад, — стукнула по лбу веткой, чтобы заткнулся, я снова затолкала ему в рот платок, — люди спят, что орёшь.
— Уму…
— Сам такой, — рыкнула, связывая ноги мужчины, правда, пару раз пришлось треснуть палкой по ним, слишком шустро дрыгал, — всё, Джереми помоги его оттащить к стене, а то ещё наступят.
— Гыыы, — промычал Рауль, дёргая привязанными к телу руками.
— Уходим, — снова скомандовала потрясённому и восторженному ребёнку, нацепив мешок на спину, повесив чемодан через плечо, подхватив корзину, я рванула за сыном.