Джереми сердито насупившись слушал старушку и с каждой минутой, с трудом сдерживал свои эмоции. В тот момент я искренне восхищалась Кэтрин, которая смогла в таких тяжёлых для неё условиях, вырастить сильного, умного и проницательного маленького мужчину.

Повинуясь моей беззвучной просьбе, сынишка спустя двадцать минут покинул кухню, напоследок искоса взглянув на Морган. Я же ещё около часа слушала старушку, боясь выдать своё нетерпение, мысленно её подгоняя, чтобы она уже наконец замолчала и ушла спать.

— Держи этот мешок и неси корзинку, я возьму второй мешок, чемодан и…, — тихо промолвила, осматривая комнату, — и вторую корзинку и кажется всё, вроде бы ничего не забыли.

— Абиса, — прошептал сын, горестно вздохнув.

— Джереми, нам нельзя здесь оставаться и совсем нет времени искать кота, — сказала это, я обняла сынишку, добавила, — надеюсь, он нас найдёт.

— А если нет?

— Абис лесной кот и, возможно, ему не по душе жить в доме.

— Наверное, он же охотник

— Да, охотник, — ответила, взяв сына за руку, тихонько проговорила, — ну что, вперёд за приключениями.

Покидали дом старушки словно два воришки, медленно ступая по скрипучим половицам, боясь её разбудить. Выглядело это очень странно и неприятно, но я была убеждена, что так будет для нас безопаснее. Выбравшись из дома, я на мгновение замерла, прислушиваясь, но кроме тихого шелеста палой листвы и крика ночной птицы ничего не услышала.

— Идём, — прошептала, с трудом переставляя ноги, мешок существенно прибавил в весе, как, впрочем, и чемодан, а ещё к ним присоединилась корзинка, полная снеди, но бросать нажитое я не хотела.

— Слышишь? — вдруг застыл сын, прижимая палец ко рту.

— Нет

— Там кто-то шуршит, — тихонько проговорил, махнув рукой в сторону падуба.

— Уходим, — скомандовала я, ускоряя шаг.

Вывалившись на улицу, я подпёрла калитку веткой и, взяв за руку Джереми, быстрым шагом отправились в сторону виднеющейся вдали башни. Мысленно радуясь болтливости молочнице, благодаря ей я узнала, в какое время уходят почтовые дилижансы. Запоминая эти сведения, не думала, что они нам вскоре понадобятся.

Идя по тёмным улицам, избегая светлых пятен, отбрасываемых уличными фонарями, я и Джереми настороженно осматривались. Нам не хотелось встретить на своём пути запоздалых гуляк и пьяниц или того хуже, ночных грабителей. Но город, к нашему счастью спал, время давно уже перевалило за полночь и даже собаки перестали впустую брехать. Спустя десять минут поднялся холодный осенний ветер, срывавший сухие листья с деревьев, протаскивая их по дорожкам, кидал их в грязные лужи. А мелкая, противная морось пробралась за ворот нашей одежды, заставляя нас ускорять шаг, чтобы мы скорее очутились в тёплом укрытии.

— Мам, за нами кто-то идёт, — пробормотал сын, спустя, наверное, пятнадцать минут нашего забега, от тяжести я запыхалась, а Джереми вцепившись в мою руку, обеспокоенно оглядывался.

— Я никого не вижу, но тоже слышу, — ответила, очередной раз обернувшись, мысленно выругавшись на кота, если это он.

— Может Абис, — озвучил мои мысли Джереми, — давай подождём?

— Нет, сынок, если это он, то я ему хвост оторву, чтобы не пугал больше, — сердито проговорила, потянув ребёнка в тень, отбрасываемую двухэтажным особняком, у его подножия я заприметила вполне удобную ветку для обороны.

— Ты что? — ошеломлённо пробормотал Джереми, вытаращив глазёнки, увидев, как я поднимаю эту самую ветку, — ты его бить будешь?

— Хм… посмотрим, — ответила, подталкивая сына за угол дома, мысленно выругавшись на себя, какой всё же дурной пример я преподаю своему ребёнку, — стой за мной, кто бы это нас ни преследовал, ему не поздоровится и тихо будь.