11. Глава 11
Вечером за мной заехал герцог.
- Лиз, я все-таки хочу доказать тебе, что я тот, кто тебе нужен! – с улыбкой на губах он поцеловал мою руку. Я же хотела, несмотря ни на что, чтобы это были губы. Только Генри был воспитан в лучших светских традициях, и никогда не позволил бы себе лишнего в комнате, куда в любой миг могут войти слуги. По крайней мере, мне в тот момент так казалось. – Только почему у нас глазки такие грустные?
Мужчина с легкой улыбкой на губах заправил прядь моих волос, выбившихся из прически. Я же поняла, что мне с ним легко и уютно. И пусть он любит другую, себя с ней я точно не ассоциировала, попытаться все же стоит.
Я рассказала о том, что приключилось с маленьким Гори. Он сочувственно покачал головой:
- Мальчишки, они такие. Мы все проходим через опасности и приключения, пока учимся жить. И у наших сыновей будет такая же проблема.
Он так просто и легко сказал: «У наших сыновей»!, что я не смогла не улыбнуться в ответ. А Блэкдраг тем временем продолжил:
- Я сюда ехал с мыслью, как лучше провести сегодняшний вечер. Но теперь точно знаю, как это стоит сделать! Одень что-нибудь удобное и мы с тобой съездим в одно интересное место. Уверен, что тебе понравится.
Я быстро поднялась в свою комнату, надела легкое укороченное платье и спустилась обратно.
- Слово «удобное» заставляет девушек надевать потрясающие для мужского взора одежды! Лиз, ты великолепна! – эти слова и горящий взгляд заставили меня покраснеть. Я действительно почувствовала себя любимой и желанной.
Черный, лакированный магобиль быстро доставил нас к одноэтажному серому зданию. Оно располагалось практически в центре города, но я его ни разу не видела. Огромные окна украшали стены, вытягиваясь практически от пола до крыши. При этом стекла в них были зеркальными, и что творилось внутри, видно не было. Аккуратное крылечко под козырьком светилось огнями, высвечивая большую вывеску:
«Школа танцев леди Г».
Мое сердце дрогнуло, а затем пустилось вскачь:
- Это то, о чем я думаю? – осторожно поинтересовалась я у своего спутника.
- А чем бы я еще мог порадовать это милое создание, как не уроком танцев? – он широко улыбнулся и подал мне руку, помогая выбраться из машины. Я же застыла, все еще не веря, что через несколько минут исполнится моя мечта. Я буду учиться танцевать!
Сначала мы попали на лекцию. Худощавый мужчина с гладко зачесанными волосами и тонкими усиками над верхней губой рассказывал историю танца под названием «танго». Я о таком направлении даже не слышала. В аристократических кругах оно не было принято. И чем дальше я слушала рассказ, тем больше понимала почему.
- Танцы появились на свет не просто так, - вещал лектор. – Просто мужчинам было удобнее отрабатывать свои воинские навыки под музыку. Слово «танго» - происходит от слова «барабан». И изначально исполнялось именно под этот инструмент и исключительно мужчинами.
Дальше он провел небольшой экскурс в военную историю нашего мира, а затем сделал вывод:
- И вот этот сплав воинского искусства, желания свободы, отражение чувства страсти породили этот удивительный танец, который мы сегодня будем с вами разучивать.
Да, аристократы не привыкли показывать свои чувства прилюдно. Нас с детства приучали «держать лицо». Потому я ничего о танце и не знала.
Генри подал мне руку и вывел на середину танцпола, где уже стояло с десяток таких же пар, как мы. Все замерли, слушая объяснения педагога и ожидая первые такты музыки.
- Запомните, господа, - мужчина обвел взглядом собравшихся на танцполе, - в танго есть три табу: женщина не может вести в танце, она полностью починяется движениям мужчины. Мужчина не может делать более одного шага назад. Шаги могут начинаться только со свободной ноги.