– Идиоткой?
– Ну да. – Она подходит к зеркалу в гостиной, поправляет помаду на губах и проверяет, не измазала ли та зубы. – Мы с Чейзом перепихнулись. Оба получили все, что хотели, и разошлись. Глупо было думать, что он вернулся, потому что все эти дни не мог выбросить меня из головы...
Я ощущаю укол вины.
– Ты действительно так подумала?
Руби небрежно пожимает плечом, ее взгляд скользит по мне, а затем снова возвращается к зеркалу. Глядя на свое отражение, она слегка вскидывает подбородок и расправляет плечи, словно пытается выглядеть увереннее, но меня не так легко провести. Я знаю, что ее образ первоклассной стервы – всего лишь собственноручно выкованная броня, которая скрывает хрупкую ранимую женщину, прошедшую через ад и с трудом вернувшуюся обратно.
Меня накрывает чувство стыда, и я вкратце рассказываю ей о нашей с Чейзом войне, опуская момент, как выбросила его одежду в мусорный бак, и избегая ненужных деталей, вроде разбитого байка и пошлых предложений футболиста.
– Когда Чейз побежал за тобой, я сразу поняла, что в этот дом он пришел не ко мне, и потеряла к нему интерес, – с улыбкой произносит мама, когда я замолкаю. – Твои парни – мое табу.
Меня передергивает.
– Чейз не мой парень.
– Рада это слышать.
– Почему? – неожиданно вырывается у меня.
– Потому что в таком случае его визиты в наш дом стали бы чертовски неловкими.
[1] Даррен Крисс (англ. Darren Criss) – американский музыкант и актер, более известный по роли Блейна Андерсона в сериале «Хор».
[2] Шон Мендес (англ. Shawn Mendes) – канадский певец и автор песен, прославившийся в интернете, исполняя кавер-версии известных хитов.
[3] «Далласские Ковбои» (англ. Dallas Cowboys) – футбольная команда Далласа (Техас, США). Их группа поддержки носит прозвище «Возлюбленные Америки» и считается самой популярной и «самой красивой» группой поддержки НФЛ. Каждый год сотни девушек претендуют на желанное место в их составе.
[4] Барри Аллен (англ. Barry Allen) — персонаж вселенной DC. Супергерой, второй по счету из носивших имя Флэша. Самый быстрый человек в мире.
[5] Гаторейд (англ. Gatorade) – товарный знак спортивных безалкогольных напитков, производимых в США.
[6] Tu n’as aucune idée à quel point je te veux en ce moment. (фр.) – Ты понятия не имеешь, как сильно я хочу тебя прямо сейчас.
[7] «Обмани меня» или «Теория лжи» (англ. «Lie to Me») – американский телесериал 2009—2011 годов.
[8] Менталист (англ. The Mentalist) – американский телесериал 2008—2015 годов.
[9] Ядовитый Плющ (англ. Poison Ivy) – без преувеличения самая «токсичная» суперзлодейка вселенной DC Comics и основной противник Бэтмена.
13. Глава 12. Хантер и Чейз
В субботу днем я валяюсь в одиночестве на диване и доделываю домашнее задание по химии, когда мои мысли о рибонуклеиновых кислотах прерывает стук в дверь. Убираю с колен ноутбук и с неохотой иду в прихожую, посмотреть, кого там принесло.
Хотя уже и так догадываюсь.
В конце нашей улицы находится псевдохристианская секта. По выходным ее зомби-адепты частенько ходят по домам, клянчат пожертвования и навязчиво предлагают почитать вместе с ними религиозную литературу. Однажды бедняги нарвались на Руби, которая вынудила их во имя Господа прибраться в нашем доме. С тех пор сектанты стали посещать нас гораздо реже, но полностью избавиться от них пока не удалось.
Открываю дверь и удивленно поднимаю брови. На пороге стоит рыжеволосый веснушчатый парень в синей униформе службы доставки.
– Посылка для Хантер Брэдшоу, – произносит он голосом робота ВАЛЛ-И.