– Спасибо, – отвечаю хрипло.

Желание провалиться сквозь шикарный мраморный пол становиться невыносимым.

– Так вы знакомы? – удивляется стоящий рядом Игорь Сергеевич.

– Виделись пару раз, – говорю спешно.

Тогда как Смолов наоборот произносит уверенно и спокойно:

– Знакомы.

– Отлично. Тогда вам будет проще сработаться. Кажется, китайская делегация уже прибыла. Начинаем.

Я чувствую головокружение и слабость в коленях, когда занимаю свое место рядом с Андреем. Рукав его пиджака касается кожи на моем запястье, и я спешно отдергиваю руку под еще одну неприкрытую насмешку.

– Не нервничайте так, Евгения Марковна. У меня нет желания вас украсть. Давайте сделаем так, чтобы эта встреча закончилась подписанием договора. Это в ваших интересах. И моих.

– Хорошо, – говорю, отводя взгляд от профиля мужчины.

Устремляю его на большие стеклянные двери напротив, через которые вот вот должна зайти иностранная делегация. И молюсь. Молюсь о том, чтобы эта встреча с Андреем была лишь странным стечением случайных обстоятельств. Всякое в жизни бывает, я это уже уяснила на своем опыте. И когда она наконец закончится, я еще не скоро вновь увижу Андрея Смолова. И он никогда не узнает, что в пяти километрах от этого места на детской площадке играет наш сын.

4 Глава

Вопреки моим ожиданиям, работа позволяет мне немного расслабиться. Возможно потому, что я очень давно не переводила синхронно и, чтобы не упасть в грязь лицом, мне приходится сконцентрироваться на китайской грамматике, а не на перипетиях своей личной жизни. А может быть во время переговоров Смолов сознательно отошел на второй план, чтобы лишний раз меня не нервировать и не испортить тем самым важную для него сделку. Раньше он очень тонко улавливал оттенки моего настроения – лицемер и хороший психолог, это ли не идеальные качества успешного политика…

Когда два часа спустя на бумагах, заранее подготовленных юристами, появляются символические подписи, знаменующие начало российско-китайского сотрудничества, я бросаю взгляд на часы.

Теперь начинается неофициальная часть, на которой я не нужна. Моя миссия здесь практически завершена. Время, которое мы обговаривали с Агеевым, истекло. Меня ждут хороший гонорар, который покроет основные расходы на месяц вперед, и мой ребенок. И я ни о чем не жалею. Тем более, Смолов последние двадцать минут на беглом английском переговаривается с членами делегации и на меня не обращает никакого внимания. Я могу просто уйти и никто не заметит.

Прощаюсь. Пишу Агееву, что закончила и хочу уйти. Получаю на это его благословение и почти сразу же на счёт падает гонорар. Ого, да тут еще и щедрые чаевые, походу. Приятно. Игорь Сергеевич, в отличие от других работодателей в сфере переводов, никогда не заставляет меня ждать оплаты.

Снова шикую и беру такси – ехать на автобусе на каблуках и в костюме будет глупо, к тому же, времени в обрез. Еще надо забежать в магазин, купить Кате хотя бы тортик за помощь с Павликом.

Обратная дорога занимает минут двадцать. Оплатив поездку, прошу таксиста остановиться перед супермаркетом. В отделе со сладостями покупаю набор пирожных в подарочной коробке, спешу забрать сына. Но когда до многоэтажки, где живут Городецкие, остается лишь один переход по зебре, дорогу мне перегораживает идеальный чёрный БМВ. И по тому, как резко открывается задняя дверца, из которой появляется широкоплечая фигура Смолова, я понимаю, что это не простая случайность…

– Ты следил за мной? – выдыхаю потрясенно, встречаясь взглядом с мрачными глазами Андрея.