– Шарлотта! – Миссис Хайвуд запустила в нее персиком, когда дочь уже подскочила к двери. – И что мне с тобой делать?
– Просто больше никогда не заводи со мной разговор о баклажанах и персиках.
Глава 6
Оглядев себя в зеркале, Пирс промыл бритву в раковине и вытер остатки пены с подбородка.
При необходимости Ридли мог прийти, чтобы помочь ему одеться к ужину. В конце концов, тот числился у него камердинером, и Пирсу, возможно, имело смысл намного чаще использовать его в этом качестве. Хотя бы для вида. Однако за первые годы службы он уже привык бриться самостоятельно. Ему совсем не нравилась мысль, что кто-то посторонний подступится к его горлу с лезвием.
Даже сейчас, будучи опытным агентом, Пирс предпочитал бриться сам. И дело не в том, что он не мог доверить Ридли свою жизнь. Просто ему казалось, что тот не способен побрить его со всей тщательностью.
Когда Гренвилл надел сорочку и принялся застегивать манжеты, какое-то движение привлекло его внимание. Он замер, вглядываясь в отражение окна в зеркале.
Там что-то было. Или кто-то.
Это ветка, сказал себе Пирс. Возможно, вспорхнула какая-нибудь птица или летучая мышь.
На всякий случай Гренвилл постарался ни единым движением не выдать своего беспокойства: продолжая застегивать манжеты, не спускал глаз с отражения в зеркале.
Послышался тихий звук, как будто кто-то скребся.
Дыхание у него оставалось ровным. Между вдохом и выдохом Пирс успел прикинуть, какие предметы в комнате можно использовать в качестве оружия. Во-первых, бритву, которая все еще лежала на стойке умывальника. Затем каминная кочерга – чертовски хороша в качестве дубинки. В крайнем случае можно воспользоваться галстуком как удавкой. Он научился этому одним жарким вечером в Риме.
Но сегодня можно особо не ломать голову. В верхнем ящике умывального шкафчика его ожидал заряженный пистолет. Пусть не так романтично, зато эффективно.
Скребущийся звук сменился царапаньем. Потом скрипом. Незваный визитер приоткрыл окно.
Пирс сохранял спокойствие, заставив кровь в жилах оставаться такой же холодной, как речной поток в феврале. Быстрым движением выдвинув ящик и откинув в сторону стопку сложенных носовых платков, он вытащил небольшой бронзовый пистолет.
Потом подождал еще. Если он обернется слишком быстро, то испугает нападавшего. Тот сбежит и позже предпримет еще одну попытку напасть.
«Терпение! Не сейчас».
Волна холодного воздуха прошлась по волосам у него на затылке.
«Сейчас!»
Пирс резко развернулся, одновременно поднял пистолет и направил на непрошеного гостя.
В открытом окне замахали рукой.
– Не пугайтесь. Это всего лишь я.
– Шарлотта?
Гренвилл тут же опустил пистолет.
Через подоконник свесилась стройная нога в чулке, а потом и вся мисс Хайвуд. В пышном муслиновом платье зеленого цвета, в заляпанных грязью полусапожках и с растрепанными золотистыми волосами она с тихим стуком шлепнулась на пол.
– Какого черта вы здесь делаете? – Он подал ей руку, помогая подняться. – Откуда вас принесло?
– Простите за вторжение. – Она отметила про себя расстегнутый ворот его не заправленной в брюки сорочки.
При виде задыхавшейся, с румянцем на щеках и смеющейся Шарлотты его заледенелая кровь моментально превратилась в кипящую лаву. Пирс испытал немыслимое облегчение. Одновременно им овладел гнев. И, как ни странно, радость. В общем, множество эмоций, кроме холодности и бесстрастия.
– Вы должны находиться в своей комнате.
– Рада бы, да не могу. – Она опустила взгляд. – О, ведь это пистолет Финча?
Шарлотта дотронулась до пистолета, который все еще был у него в правой руке. Пирс отдал ей оружие. Она, удерживая пистолет в двух руках, направила его в открытое окно и, зажмурив один глаз, выбрала цель.