— Отличная идея!

Как раз понаделаю фоток. Наташка сгорит от зависти и удивления!

Мы покинули таверну. Воздух, прогреваясь на теплом солнце, уже не казался влажным и стылым. Спустившись с крыльца, я двинулась вслед за купидоном по брусчатому тротуару, тянувшемуся вдоль каменных домов, высоких и не очень. Тут же достала телефон из кармана пуховика и принялась снимать на камеру все интересное, что попадалось на глаза.

— А ты надолго в Битсельлионе? — спросил Фрей, заворачивая за угол невысокого здания. — Останешься на огненный фестиваль?

Я, мысленно удивляясь тому, какие неудобоваримые для нормального человеческого языка тут бывают имена и названия, последовала за своим «гидом» и очутилась в мрачном переулке, настолько узком, что в него совсем не пробивались солнечные лучи. Мне все это даже Питер напомнило — с его бездонными дворами-колодцами… Но я тут же вернулась из ностальгических воспоминаний в реальную (неужели все-таки реальную?!) действительность. Название фестиваля звучало заманчиво. Решив разузнать о нем побольше, спросила:

— Напомни, когда праздник состоится?

Вокруг были сплошные серые стены. А в них крепкие металлические двери, и возле каждой — издающие жуткое зловоние деревянные мусорные емкости. Ну и обзорка по городу! Это что — главные местные достопримечательности? А я еще купидоном его назвала. Что-то не напоминает сей район райские кущи! Завёл непонятно куда… Ну, хоть толп туристов здесь нет, как в нашей северной столице, — и то хорошо...

Однако отдельные прохожие встречались. И я заметила, что местные с неприкрытым удивлением и осуждением смотрели на меня. Все они на вид напоминали серых молей; я выделялась среди них своим ярким цветом волос, да еще на мне были обтягивающие джинсы, которые в этом мире, судя по всему, никто не носил.

— Так через пару дней уже… Тебе хоть раз довелось побывать на таком? — липовый купидон отвлек меня своим вопросом как раз в тот момент, когда я запечатлевала на камеру очередной мусорный бак возле очередной железной двери. Пусть будет — фотоотчет о столь уникально-экстремальном путешествии должен быть максимально полным и подробным.

— Не, не бывала…

— Да ты что! Зря! Воспоминания на всю жизнь!!! —  С этими словами его рука взметнулась вверх: — Извержения вулканов! — Он заломил вторую руку. Но на этом руки (вполне ожидаемо) закончились, и незадачливый гид просто принялся скороговоркой перечислять все аттракционы описываемого мероприятия, не прибегая больше к театральной жестикуляции: — Огненное шоу, танцы, угощения, музы-ы-ы…

Внезапно мой спутник умолк. Я оторвалась от телефона, камера которого была направлена на очередную каменную постройку, подобных которой в нашем мире я не встречала (если только в Европе где-нибудь такие сохранились). А когда повернула голову в ту сторону, где еще секунду назад шагал Фрей, резко замерла: его там не было!

Я принялась озираться в поисках молодого человека, но нигде его не обнаружила. И тут что-то тенью промчалось мимо меня, а через секунду перед моим взором предстал весьма крупный мужчина с квадратным лицом и мелкими, глубоко посаженными глазами.

— Сначала не поверил Норду, а оказывается, и вправду диковинная штучка попалась… — низким голосом протянул этот жуткий субъект, обращаясь к кому-то сзади, чьи тяжелые шаги отзывались гулким эхом по переулку.

Кто это? Что им нужно? Это они сотворили что-то, по-видимому, нехорошее с несчастным купидоном?

Внушающий страх незнакомец, вставший неприступной скалой передо мной, быстрым движением руки откинул полу фрака, обнажив рукоять самого настоящего боевого клинка, и победно улыбнулся: