Хотя... странная у него месть. Нелогичная. Неужели он был в Сюзанну... всё-таки влюблен?
***
На следующее утро меня неожиданно перевели в совершенно другую комнату: более просторную, светлую, украшенную богато и красиво.
Я насторожилась. Что бы это значило?
Даже служанку ко мне приставили – неулыбчивую темноволосую Мару, которая чеканно произносила заученные фразы и ни разу не посмотрела мне в глаза.
Я отослала её прочь, сказав, что помощь мне ни в чём не нужна, и затосковала по ласковой Грете, к которой за три встречи успела привыкнуть.
Через пару дней, когда я оглядывала из окна во двор, заметила, что внизу собрался небольшой отряд воинов во главе с Юлианом. Герцог выглядел блистательно и грозно. Чем дольше я на него смотрела, тем больше замечала в нём незримую и ни на что не похожую силу, которая приводила в трепет не только меня, но и всех окружающих.
Что-то за ним стояло – неведомое, пугающее, и мне, как человеку, верящему в потустороннее, начало казаться, что он действительно связан с миром зла.
Словно услышав мои мысли, Юлиан вдруг поднял голову и уставился на меня грозным, мрачным взглядом. Тело мгновенно парализовало на месте, в душе волной поднялась иррациональная паника, и я только колоссальным усилием воли заставила себя отшатнуться от окна.
Держалась рукой за грудь больше минуты, словно мне не хватало воздуха. Как же он страшен, мой... жених! Точнее, не мой, а Сюзанны.
Подняла глаза к небесам и прошептала:
- Всевышний, прошу, пусть моя сестра придёт сюда и займет своё законное место, которое мне точно не принадлежит!
Стук копыт и лязг ворот сообщил о том, что Юлиан де Армье покинул пределы поместья.
Дышать сразу же стало легче…
***
Я медленно шла по ухоженному саду, наслаждаясь свежим воздухом и одиночеством.
Герцог всё ещё не вернулся, хотя прошло уже три дня после его отъезда. Я окрепла на полезной пище, меня больше никто не беспокоил, и душа начала понемногу успокаиваться.
Сделала ещё один блаженный вдох и закрыла глаза, позволяя легкому ветерку касаться лица, шевелить короткие волосы, выбивающиеся из тугого пучка, щекотать оборками платья кожу на теле.
Тёплая накидка скрывала приталенный наряд, который мне приходилось носить всё это время, ведь другого мне не давали, но я уже свыклась, научившись находить в каждом дне что-то хорошее.
Вдруг рядом послышалось старческое кряхтение, и я с легким испугом открыла глаза.
Невдалеке мялся старик с забавной кудрявой бородой. Судя по потёртому фартуку и по лопате в руке, он был садовником, и я вспомнила имя, которое мне называла Грета – старик Доджо. Тот самый, у которого в жизни было чудо...
Я улыбнулась и сделала пару шагов вперед.
- Здравствуйте, уважаемый, - поприветствовала его. – Вы ведь Доджо? А меня зовут Елиза… - осеклась, понимая, что начала называть своё настоящее имя, и смутилась. Открыто величать себя Сюзанной было просто противно, но и своё имя произносить казалось неправильным, учитывая угрозы так называемой матери. Впрочем… зачем вообще нужны имена?
- Я.. не важно, кто я… Расскажите мне об этом доме. Много ли здесь живет людей?
Старик смотрел на меня с откровенным любопытством, без раболепства и неприязни.
- Я знаю, кто вы, - проговорил он, бросая лопату на землю. – А людей в поместье очень много, до ста человек.
- Ого! – удивилась я. – Так много слуг?
- Да, господ всего трое – милорд Юлиан, его младшие брат и сестра. Остальные им прислуживают…
- У Его Светлости есть брат и сестра? – удивилась я. – А почему я их не видела?
- Брат сейчас в отлё… в отъезде, - ответил старик, почему-то запнувшись. – А леди Арива… ей нездоровится. Она отдыхает…