— Ну, здравствуйте, господин Блэк, — съязвила я, присев в шуточном реверансе.

— Дейв, эта маленькая хамка — моя дочь Александрина. Лекси, а это Дейв. Будь добра поздороваться нормально, — представила нас друг другу Джоан, пристально следя за реакцией мужчины, прошедшего на кухню.

— Привет, Дейв. Я уже могу начинать называть тебя папочка? — одарив нового главу семьи милой улыбкой, спросила я.

Старший Блэк даже растерялся, по всей видимости, не ожидал подобной невежливости. А мать наградила меня взглядом, просто кричавшим: «У тебя огромные проблемы, девочка». Я знала, что позже Джоан обязательно придумает мне наказание, но невозможно хотела позлить мамочку. Наверняка этот самодовольный мужик уже жалел о том, что съехался с нами.

— Добрый вечер, миссис Рид! – донёсся до меня прекрасный бархатный голос.

Я развернулась на сто восемьдесят градусов и уставилась на юношу, что вошёл в дверь нашего дома, добродушно здороваясь с Рид-старшей. К счастью, до меня быстро дошёл ужас происходящего, и я обрела голос, буквально выпалив:

— Ты?!

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу