– Тогда назначаем свидание на завтра. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи – и спасибо.
Кэрол вышла из номера и беззвучно заскользила по коридору. Ее номер находился этажом выше. Она подошла к двери, открыла ее – и в ужасе замерла на пороге. В кресле у камина сидела миссис Бойнтон, закутанная в алый шерстяной халат.
– Ой! – тихо вскрикнула Кэрол.
Взгляд пары черных глаз буквально впился в нее.
– Где ты была, Кэрол?
– Я… я…
– Где ты была?
Тихий хриплый голос звучал угрожающе – от этой интонации сердце Кэрол всегда замирало от страха.
– У мисс Кинг… Сары Кинг.
– Девушки, которая говорила с Реймондом вчера вечером?
– Да, мама.
– Ты собираешься снова с ней увидеться?
Губы Кэрол беззвучно шевелились. Она кивнула. На нее волнами накатывал страх – громадные, тошнотворные волны страха.
– Когда?
– Завтра ночью.
– Ты никуда не пойдешь. Понятно?
– Да, мама.
– Обещаешь?
– Да… да.
Миссис Бойнтон попыталась встать. Кэрол машинально подошла к ней и помогла подняться. Старуха медленно пересекла комнату, опираясь на палку. В дверях она остановилась и посмотрела на съежившуюся девушку.
– Ты больше не будешь иметь никаких дел с этой мисс Кинг. Понятно?
– Да, мама.
– Повтори.
– Я больше не буду иметь с ней никаких дел.
– Хорошо.
Миссис Бойнтон вышла и закрыла за собой дверь.
Кэрол сделала несколько шагов. Ее подташнивало, тело казалось каким-то одеревеневшим, чужим. Она рухнула на кровать и неожиданно разрыдалась.
Совсем недавно перед ней словно открылся чудесный вид – солнечный свет, деревья, цветы…
А теперь вокруг снова сомкнулись черные стены.
Глава 8
– Можно вас на минутку?
Надин Бойнтон повернулась и удивленно посмотрела на смуглое, энергичное лицо совершенно незнакомой молодой женщины.
– Да, конечно.
Произнося эти слова, она нервно оглянулась – это движение было почти бессознательным.
– Меня зовут Сара Кинг, – представилась женщина.
– Да?
– Миссис Бойнтон, я собираюсь вам сказать нечто не совсем обычное. Вчера вечером я довольно долго беседовала с вашей золовкой.
На безмятежное лицо Надин Бойнтон словно набежала слабая тень.
– Вы говорили с Джиневрой?
– Нет, не с Джиневрой – с Кэрол.
Тень исчезла.
– Ах, да, понятно – с Кэрол. – Надин Бойнтон выглядела довольной, но очень удивленной. – Как вам это удалось?
– Она пришла ко мне в номер, поздно ночью, – объяснила Сара.
Подведенные брови на белоснежном лбу слегка приподнялись.
– Наверно, это должно показаться вам очень странным, – несколько смущенно прибавила Сара.
– Нет, – возразила Надин Бойнтон. – Я очень рада. На самом деле, очень рада. Просто чудесно, что у Кэрол есть друг, с которым можно поговорить.
– Мы… очень хорошо поладили, – Сара старалась как можно тщательнее подбирать слова. – И договорились… снова встретиться следующей ночью.
– И?
– Но Кэрол не пришла.
– Неужели?
Голос Надин звучал бесстрастно и немного задумчиво. На ее безмятежном, добром лице Сара ничего не могла прочесть.
– Не пришла. Вчера я встретила ее в коридоре и заговорила, но она не ответила. Только посмотрела на меня и поспешила прочь.
– Понятно.
Повисла пауза. Сара никак не решалась продолжить разговор.
– Мне… очень жаль, – наконец произнесла Надин. – Кэрол довольно нервная девушка.
Снова пауза. Собравшись с духом, Сара сказала:
– Понимаете, миссис Бойнтон, вообще-то я врач. И думаю… думаю, что вашей золовке было бы полезно не… не слишком отгораживаться от людей.
Надин задумчиво посмотрела на Сару.
– Понятно. Вы врач. Это меняет дело.
– Вы понимаете, что я имею в виду? – настаивала Сара.
Надин слегка склонила голову набок. Лицо у нее сохраняло задумчивое выражение.