— Польщён таким доверием, ваше Величество, — произнёс магистр Бран, склонив голову, затем деловито уточнил: — Пока девочки учатся здесь, могу я поместить их средства в банк под проценты? За это время скопится сумма им на обзаведение. Они из довольно небогатых семей.
— Разумеется, можете, — позволил король.
Магистр Бран наполнил опустевшие бокалы. Они успели допить бутылку к тому моменту, когда появились королева с принцем в сопровождении служанки. Девочки остались у себя.
Эрик, сверкая глазами, рассказал, какой замечательный кот у девочек, при этом он просительно смотрел то на отца, то на мать. Без слов становилось понятно, что у маленького принца появилось заветное желание.
Магистр Бран совершил несколько пасов руками над Большой магической книгой, над страницами появилось золотистое полупрозрачное облачко.
— Всё готово, — сообщил магистр.
Король подхватил сына на руки и поднёс к волшебной книге. По знаку магистра Брана, он опустил руки принца в облачко. После короткого заклинания облачко стало бледнеть и исчезло. На ладонях принца линии на мгновение вспыхнули золотым и стали обычными. Архимаг удовлетворённо кивнул головой, подтверждая, что обряд закрепления прошёл, как надо.
За окном сверкнула молния, раздался гром. Только сейчас все поняли, что на всё время создания судьбы принца, стихия словно брала передышку. Принц задремал на руках у отца. На предложение магистра Брана переночевать в школе, его Величество лишь отрицательно покачал головой. Директор школы и служанка проводили гостей до выхода, помогли накинуть непромокаемые плащи. Затем наблюдали, как суетится во дворе охрана короля, как все рассаживаются: кто в карету, кто на коней, как привратник открывает ворота. Только после того, как кортеж выехал со двора, магистр Бран повернулся к служанке и сказал:
— Ну, что же, пора и нам отдохнуть. Вы свободны, завтра загляните ко мне в кабинет, получите премию. Девочки выглядели замечательно, хорошая работа. Как вы успели их так быстро заплести?
Служанка довольная похвалой, а ещё больше обещанной премией, улыбнулась вместо ответа и, сказав, что стоит проверить девочек, поспешила к лестнице.
Магистр Бран отправился к себе в комнату. Когда директор улёгся в кровать, мелькнула мысль, что он забыл что-то очень важное. Но усталость взяла своё, вспомнить, что именно он не успел.
Выяснилось всё утром, когда магистр Бран вошёл в свой кабинет. На подставке возвышалась Большая магическая книга, на страницах которой рядом с текстом заклинаний красовались рисунки диковинных зверей и чудесных цветов.
5. Глава пятая. Тринадцатое лето
Тринадцатое лето в жизни принца Эрика выдалось жарким. Даже на Острове Грёз установилась солнечная и непривычно безветренная погода. Море, в котором зацвели какие-то водоросли, выглядело нежно-бирюзовым, манящим окунуться в ластящиеся к берегу волны. Однако смельчаков находилось мало, в основном из отдыхающих с материка, да и те выскакивали, не продержавшись и минуты. Северное море оставалось северным и очень холодным.
Остров Грёз впервые принимал столько приезжих, владельцы гостиниц и комнат при трактирах, как и лавочники радостно подсчитывали прибыль. Люди стремились на остров, не только для того, чтобы полюбоваться природой, откровенно говоря, диковатой. Впервые открылись для посещения Королевские сады, выращенные на привозной земле. Около десяти лет трудов лучших магов земли, погодников, садовников понадобилось, чтобы прижились диковинные для этих мест деревья, кустарники и цветы.
Намечалось и торжественное открытие Заповедника Магических и редких животных. Каких именно зверей туда завезли, не знали даже местные жители. Поговаривали, смотрительница заповедника взяла с работников клятву о неразглашении. Рассказывая об этом, шёпотом добавляли: «колдовскую клятву», ведь смотрительница являлась выпускницей колдовского факультета Столичной Академии магии. После появления на Острове Грёз Королевской Школы Колдовства, местные жители стали относиться к колдуньям с меньшей опаской, однако полностью от суеверий, уходящих корнями в далёкое прошлое, не избавились.