Изабель, не желая показывать чувство облегчения, посетившего её, опустила взор вниз. Расценив это, как проявление некой покорности, Фарид почти вежливо добавил:
- Если ты голодна - скажи, и я велю, чтобы тебе принесли ужин.
- Спасибо, - Изабель не могла не сказать вежливого слова, ибо она была так воспитана, - но я не думаю, что смогу что-либо есть здесь.
Фарид почувствовал раздражение. Герцогиня намеревается капризничать и устроить голодовку? Этот номер с ним не прокатит.
- Посмотрим, как ты заговоришь завтра, - он обулся, взял что-то со стола и направился к двери.
- Уже завтра - мой муж найдет и заберет меня, - вдогонку бросила Изабель. В эту секунду она так верила в то, что произнесла.
- Поживем-увидим, - не оборачиваясь, ответил Фарид. Дверь с грохотом закрылась, следом послышался звук проворачиваемого ключа в замочной скважине.
Как только Фарид ушел, Изабель обессилено рухнула на кровать. Вцепившись в гладкий атлас покрывала, герцогиня устало закрыла глаза. Все её тело ныло от напряжения, кожу раздирало от нервного щекотания, а платье, что сковывало Изабель, только усиливало эти ощущения. Ах, с каким удовольствием она бы скинула его сейчас! Но герцогиня понимала - нельзя. Тогда она совсем станет беззащитной.
Все, что ей сейчас оставалось - ждать и надеяться, что муж уже занялся её поиском. По другому и быть не могло. Но червь сомнения уже разъедал надежду в груди Изабель. Какое-то шестое чувство подсказывало ей, что она нескоро встретится с Антуаном. И от того становилось тошно.
Фарид стремительной походкой двигался по палубе. Его тело ныло от желания броситься в бой с невидимым противником, его тело горело и от другого желания...
Изабель.
Роскошная женщина с лицом ангела и телом соблазнительницы. Самое опасное сочетание. А еще у неё имелся характер, и хотя герцогиня хорошо “держала лицо”, Фарид, обладавший чутьем хищника, сумел уловить её волнение. Мужчина усмехнулся, вспоминая, как пленница сделала ему замечание на счет его воспитания. Посмей кто-либо из его людей так обратиться к нему, то уже давно бы плавал за бортом. Но Изабель, конечно, еще не осознавала в полной мере, в чьей власти она теперь.
- Ну, как, Али, не видать ли корабля, который гонится за нами? - с усмешкой обратился Фарид к темноволосому мужчине, наблюдавшим за морем в подзорную трубу.
- Вряд ли герцог так быстро сообразит, где именно его жена.
- И главное, с кем, - по лицу Фарида поползла самодовольная усмешка, - представляю его рожу, когда он узнает, что его красавица-жена - теперь моя пленница.
- А что потом? - Али внимательно посмотрел на капитана.
- О, сначала я должен убедиться в том, что этот лягушатник узнал, что Изабель моя. А затем я заставлю его мучиться и переживать.
- А каким образом он узнает?
- Мы отправимся в такое место, где молва быстро разлетится по всему Средиземноморью. Люди будут шептаться, приходить в ужас от того, что герцогиня оказалась там.
- Это то, что я думаю? - Али удивленно вскинул брови.
- Да, мы держим курс на невольничий рынок, - черные глаза наполнились беспощадным блеском, - пусть герцогиня молится, чтобы её муж нашел прежде, чем мой корабль пристанет к берегам Африки.
3. 3
3
Скрип двери пробудил Изабель ото сна, в который она буквально провалилась после нескольких часов метаний по каюте. Приподняв голову, девушка устремила помутненный дремой взгляд на источник звука. К удивлению герцогини, появившимся оказался не её похититель, а старуха, одетая в темные одежды. В крючковатых пальцах незнакомки был кувшин.