- ... я вообще не понимаю, как можно так себя вести, ещё и на людях! Скажи же, Джеймс. Джеймс? Ты слушаешь?

- Давай ближе к делу, Лия.

Девушка заметно тушуется. Делает свой заказ и возвращает мне растерянный взгляд.

- Ну? - поглядываю на часы. - Давай немного ускоряться.

- Ты торопишься?

Смотрю на нее, не понимая девичьи эмоции. Щеки вспыхнули, ещё больше подчёркивая цвет глаз.

- У меня есть планы. Поэтому прошу тебя закончить как можно быстрее.

- Я не поддерживаю брата, Джеймс, - выпаливает на одном дыхании, не разрывая зрительный контакт. - Я на твоей стороне.

- Спасибо, конечно, - лениво улыбаюсь и совсем не знаю, как реагировать на это заявление. - Это все?

- Нет. Не все.

Молчание за столом в ожидании продолжения беседы становится утомительным. Упорно жду, когда Митчелл договорит, и она не подводит:

- Я знаю, что мы долгое время не могли начать ничего большего из-за моего брата, но теперь все по-другому, - многозначительный взмах ресниц и подобие улыбки, - изменилось все.

- И? - прекрасно все понимаю, но в упор не хочу, чтобы она это озвучивала.

- Мы можем попробовать, Джеймс. Можем начать строить что-то. Вместе.

И столько в ее далеко не наивной сущности надежды, что меня буквально взрывает в хохоте от неожиданности.

- Ты это серьезно? - продолжаю смеяться, не отводя взгляда от потерявшего былое самообладание девичьего лица. - Серьезно, Лия?

- А что не так? - в голосе сквозит явная обида. - Что такого смешного я сказала? Я правда так считаю. И хочу попробовать отношения с тобой. Ты нравишься мне, я нравлюсь тебе. В чем проблема?

- Да во всем, Эмилия! Приди в себя.

Больше не смеюсь. Таращусь на девушку перед собой, как на сумасшедшую. Отлично читаю разгорающуюся в ней истерику. Чувствую, как кипит в сердце напротив неприкрытая злость и обида.

- Это все из-за нее, да?! Из-за этой девки?

- Рот закрой, - рявкнул на повышенных, тормозя всколыхнувшуюся за грудиной ярость. - Даже не смей ее упоминать. Никогда.

- Что с тобой стало, Джеймс? В кого ты превратился? - а теперь сладкий голос сочится презрением. - Бегаешь за ней, как собачонка на привязи. Куда делся тот мужчина, который кружил мне голову одним только взглядом? Шагу ступить без хозяйки не можешь. Куда она, туда и ты. О, ну надо же, - протягивает насмешливо, сканируя пространство позади меня. - Легка на помине.

Мгновенно выщелкивает. Какая-то неведомая сила просто автоматом разворачивает на сто восемьдесят градусов, заставляя сразу же выхватить в поле зрения источник оцепенения.

Здесь.

Она, твою мать, здесь.

Одна.

И мы смотрим исключительно друг на друга. Как там? Глаза - зеркало души? Тогда, если это так, то в моих завывает ветер тоски, а в ее, к моему ужасу, ледяная стужа разочарования.

17. Глава 16

Hurts - Emeli Sande

Джеймс

Рикошетом дробит собственный пульс. Оглушает, заставляя все звуки вокруг просто испариться. Столько эмоций, сколько испытываю за последние несколько месяцев, за всю жизнь иногда испытать невозможно.

Не могу оторвать от нее завороженного взгляда. Она в ответ пронизывает. Не только постороннего шума нет больше вокруг, но и многочисленных людей. Мы только вдвоем. Как всегда до этого. Как любили раньше. Никто нам не нужен.

На автомате поднимаюсь, чтобы оказаться рядом. Резко отодвигаю стул, нервно расстегивая пуговицу рубашки, внезапно сдавившую горло.

- Ты куда?! - не то вопль, не то визг моей спутницы всё-таки заставляет на секунду разорвать долгожданный зрительный контакт.

- Извини, - буркнул нечленораздельно. Под возмущенные и останавливающие фразы Лии покидаю стол и тороплюсь к своей женщине. Хоть она и не согласна больше таковой являться.