Позаботился я об этом сильно заранее, чтобы понимать, какие площади засевать и на какие запасы скота рассчитывать. В подробности хозяйственной деятельности я старался не вдаваться – не было особого смысла погружаться в это дело. К тому же, большую часть работ в столице я уже попробовал.

Превращаться же полностью в Петра Первого я не горел желанием. Фелида рассказывала, что тот правитель, хотя и великий, жизнь закончил рано и в муках.

От Анарея о делах в Заречье мне докладывал его заместитель Иллинат, которого он сам попросил величать не иначе, как лейтенантом. Сам Анарей находился в должности капитана, тогда как, например, Перт, отвечавший за безопасность, так по привычке и откликался на сержанта. Забавная была ситуация!

К счастью, оба они, что долговязый и светловолосый Иллинат, что коротко стриженый и широкоплечий Перт нормально относились к такой ситуации и мне не приходилось разбираться в их возможных вопросах подчинения и субординации. Казусов вообще было немало.

Как и в тетради, которую я держал при себе для того, чтобы отмечать события и вести какую-никакую статистику. Но если раньше я предполагал, что это все – одна большая игра, в которой психи вроде барона Баризона или графа Киетона постоянно вопили про какие-то уровни, как в дешевой ролевой игре, с чего я до последнего думал, что именно в ней и нахожусь. К счастью, это было совершенно не так.

Но не отнимало у меня возможностей отчасти воспринимать происходящее, как нечто стратегическое, где я принимаю решения, а потом смотрю на последствия. Подобное случалось гораздо чаще, чем попытки втиснуть уровни и формулы в реальную, как оказалось, жизнь.

Ведь девять поселений что-то производят и что-то потребляют. Между ними существует какая-никакая логистика, а еще их все нужно охранять. Так что параметров у столицы и деревень вокруг нее получилось очень даже много! К счастью, не настолько, чтобы мне не хватило карандаша, но бумага довольно быстро заканчивалась.

В дверь постучали. Тишина и спокойствие никогда не были моими спутниками на достаточно долгий период времени. И потому я не очень удивился, когда меня в очередной раз взялись отвлекать от дел.

– Орек пришел! – Левероп приоткрыл дверь и впустил кузнеца.

Если бы оба носили одно и то же, их очень легко можно было перепутать. Пожалуй, даже нас троих можно было бы перепутать, глядя на строение тела. Тем не менее, кузнец с его переразвитым плечевым поясом в определенном ракурсе выглядел куда внушительнее моего телохранителя с его полуторным мечом за поясом.

– Обычно я тебя вижу только за работой, – сказал я после того, как его пальцы с усилием тисков обхватили мою ладонь. – Но сегодня ты пришел, значит, есть определенная проблема?

– Бавлер, – грубовато начал Орек. – Ты прям все мои слова за меня сказал. Даже не знаю, с чего начать!

– С проблемы, – улыбнулся я. – Как будто мне впервой такое слышать.

– Ну, – все равно замялся кузнец, – нам сильно не хватает металла!

– Сильно? – переспросил я в надежде на то, что кузнец точно скажет, что не хватает, допустим, двадцати слитков в неделю – а это уже целых сто килограммов, не меньше.

– То, что везут нам из Бережка, расходуется слишком быстро, – развел руками Орек. – Мне с ребятами хватает всего на два дня!

– Тебе с ребятами, – я почесал в затылке. – А сколько вас, ребят, теперь? У тебя было два помощника раньше, а сейчас…

– Сейчас еще три, а тех двоих я отпустил – один ушел в Валем, другой забрался в Грунд, к Кролу. Там инструмент расходуется быстро, так что… – он снова развел руками в уже привычном жесте.