Так с ее страхами перед обществом придется что-то делать, не то она и мне их вернет. Но позже, а сейчас я гордо выпрямляю спину и ступаю по ступеням к карете, как вдруг.
— Госпожа-а! — раздается отчаянный вопль, и я даже пугаюсь, но зря.
Одна из служанок пытается кинуться за мной, но ее останавливает дворецкий, испуганно глядя на новую хозяйку, застывшую в дверях. И правильно.
Эта Люция не простит, если слуги попрощаются со мной, проявят уважение и почет на ее глазах. Она их загоняет потом до смерти.
— Все хорошо. Берегите себя и усердно служите новой госпоже, — едва слышно говорю я и киваю на прощание.
Слуги, как и дети, не виноваты, если те, у кого есть власть, не умеют жить мирно.
Улыбаюсь еще раз, но ловлю на себе гневный взгляд Люции, застывшей с фрейлинами в дверях. Ее даже это бесит. Хвала богам, мне больше нечего с ней делить, потому с чистой душой и сажусь в загруженную сундуками повозку.
Вириан забирается следом за мной.
— Дверь, — хочу напомнить ей, но следом заходит еще одна служанка.
— Господин велел, — сообщает она испуганно, наткнувшись на мой ошалевший взгляд, и спешно закрывает дверь.
В глаза старается не смотреть, а это значит, что есть что скрывать? Шпионить будет? Рано делать выводы, посмотрим.
— Трогай! — раздается мужской голос позади кареты. Еще одного навязали?
Увы, разобраться не успеваю, карета, резко покачнувшись, трогается с места и начинает стучать деревянными колесами на каменной дороге.
Сквозь тонкую шторку смотрю на особняк, в котором провела свои первые дни в этом мире, и внутри что-то сжимается, но я гоню это чувство прочь. Это не мой дом, и его высокие белые стены, напоминающие дворец — так же холодны и бездушны, как хозяин. Мое место не здесь. Я его найду. А если не найду, то создам.
Что бы обо мне не думали люди, “гулящие” на улице”. И не только они, в окнах соседних особняков, больше напоминающих дворцы, тоже стоят наблюдатели. И они с презрением покачивают головами.
“Разводятся только с тем, кто опозорил себя или семью”, — вспоминаю слова Вириан: “Или с теми, кто не почитал своего мужа, был плохой женой”. Что в принципе приравнивалось к первому. К тому, что обо мне будут судачить, я готова. Более того, возможно, мне сейчас нужен этот вызов от общества, чтобы напомнить себе, кем я была и кем хочу быть, проживая свой второй шанс на жизнь!
С такой решимостью и дожидаюсь приезда в свое новое временное пристанище, ставшее одним из условий Кайрона, но проходит полчаса, затем час, начинается второй, а мы все еще в пути.
Навязанная незнакомая служанка молчит, как мышь, а Вириан тяжело вздыхает. Все еще не одобряет моего упрямства. Но я ей объясняю, как доедем”, — решаю я, кидаю взгляд в оконце, пейзаж, за которым становится все более удручающим.
Нет ни особняков, ни трехэтажных домов с черепичными крышами, которыми был застроен город. Одни зеленые поля и редкие домики. Затем лесополоса с дурманящим запахом хвои, и вот снова домики. Старые, каменные, с такими покосившимися заборами, будто соревнуются, кто здесь хуже живет.
На сердце становится тревожно, от мысли, что же ждет меня, но я напоминаю себе, что справлюсь. И не с таким сталкивалась в жизни. Девяностые чего только стоили. Не пропаду. И драконищу этому со списком требований нос еще утру!
— Прибыли! — раздается гнусавый голос кучера, и карета, покачнувшись еще раз, останавливается.
Наконец-то! Вот и поглядим, что за сюрприз приготовил Кайрон.
Мать моя женщина…
24. Глава 19. Этого не было в договоре!
Едва выбравшись из кареты следом за слугами, застываю, оглядывая свое новое пристанище.