– Я догадался, – ответил Платон.
– Пустой болтун, – медленно сказал Райвенук. – Всё время хватается за пистолет.
– Рядом с ним – боцман, – опять сказал капитан. – Он-то, как раз, всегда молчит.
– Тот, кто молчит, всегда знает в два раза больше, чем болтун, – сказал Райвенук.
Они затихли, не отнимая труб от глаз. Скоро капитан произнёс горько:
– Сдаётся мне, что проход мы им всё-таки не закрыли.
– Да, – ответил Платон. – У капитана Фишер радостное лицо.
– А если так, то им остаётся только проверповать бриг к выходу из бухты, – ответил капитан. – Там они нас и подкараулят… Я так бы и сделал.
– Уходим? – спросил Платон.
– Подождём ещё немного, – ответил капитан. – Пусть начнут.
Они обречённо стали смотреть, как шлюпка с капитаном Фишер возвращается к бригу. Но когда он и боцман поднялись на борт, начались удивительные вещи.
Поднявшийся на палубу «Консуэло» капитан Фишер почему-то оказался в плотной толпе матросов.
Он закричал что-то, как всегда, грозно, и спустя какое-то время раздался выстрел, эхом прокатившийся по всей бухте. Один матрос упал, но остальные, вместо того, чтобы отхлынуть назад, пошли на своего капитана, который быстро ударил ближайшего к нему матроса в висок рукоятью разряженного пистолета. Матрос, как подрубленный, рухнул на палубу. Капитан Фишер отбросил от себя бесполезный пистолет (тот упал на палубу с громким деревянным стуком), выхватил второй пистолет, взвёл курок, но тут боцман, стоящий сзади, саданул его ребром ладони пониже уха. Капитан Фишер упал. Боцман, нагнувшись, подхватил пистолет из-под его рук, захохотал и бросился к квартердеку, где неподвижно, явно в оторопи, стоял штурман «Консуэло». Часть матросов рванула за боцманом, но несколько человек осталось у поверженного капитана. Кто-то из них нагнулся, остальные расступились, в воздух взлетела чья-то рука с зажатой в ней саблей, и следом сразу раздался звериный выдох нескольких глоток. В это время на квартердеке истошно завопили яростные голоса.
И тут громовой удар потряс воздух бухты, и вся корма брига как-то странно и страшно вздыбилась, и по бухте прокатился могучий грохот взрыва, и в растущем облаке дыма, обломков дерева и обрывков такелажа начали, одна за другой, валиться мачты, круша и корёжа борта, леера и корабельные надстройки, а ванты брига лопались с резкими хлопками, едва различимыми в рёве рвущихся и рвущихся в крюйт-камере бочонков с порохом и пороховых зарядов.
Рваные и горящие паруса и горячий дым, вылетающий рывками, со свистом, из-под выбитых палубных досок, не давали рассмотреть капитану то, что происходило сейчас на накренившейся палубе, но скоро нос брига поднялся над водой футов на двадцать, и обречённый бриг до половины ушёл в воду.
– Говорил я ему: нельзя переименовывать корабль, – сказал капитан внезапно севшим голосом.
Он кашлянул и стал прочищать горло, не отводя потрясённого взгляда от зрелища катастрофы.
– Ужас, – согласился Платон, он сложил трубу и перекинул её через плечо.
– Двое плывут к берегу, – произнёс Райвенук, он чуть передвинул свою трубу влево и добавил: – Трое.
– Да, там могли остаться выжившие, – сказал капитан и обречённо посмотрел на Платона.
Платон ответил ему понимающим взглядом, вздохнул и развёл руками.
****
Капитан взял к себе на борт десять человек – они были ранены, обожжены и не хотели оставаться на злополучном острове.
Их разместили на палубе, и ими тут же занялся доктор Легг. Пять или шесть матросов, самые не пострадавшие, не захотели уходить от полузатонувшего корабля, видимо рассчитывая добраться до золотых сокровищ с галеона, спрятанных где-то на бриге. Дона Барреро среди выживших не было. И никто не понимал, почему на «Консуэло» произошёл взрыв крюйт-камеры.