— Зачем тебе это, милая? Всё, что тебе нужно, находится прямо здесь.
Он прижимает мою ладонь себе к сердцу. Я не могу сдержать смешок.
— Немного перебарщиваешь, тебе не кажется?
— Вовсе нет. Я тосковал по тебе уже несколько недель.
Он наклоняется и заглядывает мне в глаза. Еще немного, и это заставит меня смутиться, а я этого вовсе не хочу.
— Тебе понадобилось больше времени, чем я думал, — говорит он.
— Ты же сам должен был искать встреч со мной, разве нет?
Надеюсь, я звучу достаточно игриво. Не хочу, чтобы он чувствовал мое волнение.
Он улыбается одними уголками губ.
— Ты же сказала, что тебе нужно подумать. Как я мог не уважать желание дамы?
Он подносит мою руку к губам и целует ее, всё еще глядя мне в глаза. Я качаю головой.
— Твои приёмчики со мной не сработают, Уайетт.
— Хочешь на это поставить?
Смех в его голосе очевиден, и мне тоже хочется рассмеяться.
— Нет, спасибо, — говорю я. — Одного пари хватит. Так что мне нужно делать?
— Пофлиртуй со мной.
— Сейчас?
Я немного отстраняюсь и смотрю по сторонам. Людей вокруг немного, но всё-таки они тут есть. Мое сердце подпрыгивает, когда на другом конце галереи я замечаю… Генри Перси. Как я могла его не заметить? Но, очевидно, он тоже меня не увидел, раз не смотрит в мою сторону.
Уайетт нежно заправляет прядь волос мне за ухо, и я вздрагиваю. Снова смотрю на него.
— Ты должна флиртовать со мной всегда, — говорит он.
— Эм, а это… Разве это не будет слишком очевидно? Что мы нарочно флиртуем у всех на виду?
Он мягко улыбается.
— В этом вся суть. Это и должно быть очевидно.
— То есть, только флирт? Больше ничего?
— Ничего больше, пока ты сама не захочешь большего.
Он придвигается еще ближе.
— Если будешь делать так, как я скажу, — он продолжает так тихо, что мне приходится следить за движением его губ, — гарантирую, весь двор упадет в обморок у твоих ног.
Я заставляю себя смотреть ему в глаза.
— А тебе не кажется, что ты слишком много о себе думаешь?
Он пожимает плечами.
— Возможно. Но кто, если не я?
Действительно.
— Итак, что мы делаем в первую очередь?
— Для начала — привлекаем их внимание.
— И когда мы начнем?
Он ухмыляется.
— А ты разве не видишь? Мы уже начали. Все смотрят на нас, Анна.
Мое сердце подпрыгивает. Уже?
Ужас и восторг перемешиваются, когда я осознаю, как именно мы с Томас выглядим в глазах окружающих. Стоим так близко, пристально глядя друг другу в глаза, совсем как… любовники.
— Мы привлекли внимание, — шепчет Уайетт, — теперь нужно захватить воображение. Разжечь их фантазию, чтобы по ночам они мечтали о твоих…
Я морщусь и делаю шаг назад.
— Мне не нужен разврат. Я пришла к тебе не за этим.
Он настойчиво придвигается ко мне.
— Я имел в виду твои глаза, Анна. Темные. Таинственные. Немного надменные, но в них столько обещаний…
Я фыркаю.
— Мои глаза ничего никому не обещают. И вообще, я больше, чем всё… вот это. У меня есть не только глаза, губы или что-то там еще. У меня есть голос! Я хочу, чтобы меня слушали! И не крутили при этом пальцем у виска.
Не пытались подчинить своей воле, как Батлер.
Уайетт изучает меня, и в его глазах больше нет веселья. Там скорее интерес, будто он только что открыл новый вид птиц.
— Ты права, — тихо говорит он. — Но если ты хочешь, чтобы тебя слушали, сначала сделай так, чтобы они хотели на тебя смотреть.
Он сокращает расстояние между нами, хотя это кажется почти невозможным. Наклоняется, чтобы прошептать мне на ухо:
— Если сделаешь, как я говорю, тебя будут слушать самые важные уши при дворе.
Я замираю. Неужели… Он что, имеет в виду короля? Нет, невозможно. Вероятно, его приближенных. В любом случае, это того стоит, и я киваю.