– Договоришься, тебя тоже на учебу отправим, раз такой умный! – рявкнул Бран. – Тридцать пять минут осталось!
Жека замолчал и продолжил свое дело. Алиса поняла, что ей тоже пора помолчать. Она начала молчать и делала это так старательно, что Бран очень скоро не выдержал.
– Ну хорошо-хорошо, давай свой вопрос. Только один, последний.
– Что такое откат? – быстро проговорила Алиса, пока он не передумал.
– Я с тобой тут всю школу вспомню! – застонал Бран. – Откат – это основное понятие в магии. Все должно быть уравнено. Главный постулат звучит как-то так… Ничто не берется из ниоткуда и не пропадает в никуда.
Алиса удивилась.
– Ого, прямо закон сохранения массы и энергии получается. Он и в нашем мире основной. В чем же тогда разница?
– Разница в том, что в Первом Мире он касается не только физических тел, но и событий. А они всегда зависят от воли людей. И маги учатся использовать это. Понимаешь?
– Вообще нет! Как это на практике?
– На практике… – не выдержал Жека. Молчание было состоянием, не характерным для него, – на практике в прошлом месяце после нашего каравана на Советской грузовик перевернулся и застопорил движение на несколько часов. Такая пробища была, я часа четыре до дома добирался!
– В нашем мире!? – поразилась Алиса.
Бран зыркнул на Жеку неодобрительно.
– Понимаешь, в момент возникновения туннеля их законы как бы выплескиваются сюда и действуют в некотором радиусе от точки соприкосновения… буквально на доли секунды. Случай с аварией – не показатель. Тогда дефект внутренней структуры оказался большим, и на нашу сторону пошел полный откат… Он так и действует. Ну, вроде, мы свой груз доставили, а кто-то другой – нет. Все симметрично.
– А из-за этого каравана что произойдет? – Алиса оглянулась на коробки и поняла, что все далеко не так просто, как она себе представляла.
– Точно заранее не скажешь, – ответил Бран, – но обычно все бывает не так уж и страшно. Порой откат берут на себя полностью они, а чаще всего у нас… ну, небольшой затор возникает на дороге. Или дерево упадет, проезд загородит. Без жертв, разумеется, – добавил он, глянув на Алису. – Поэтому мы принимаем и передаем караваны не чаще одного раза в месяц.
– Вот это я удачно успела, – пробормотала она.
– Вряд ли это случайно, – задумчиво протянул Бран. – Я не знаю, как Регина смогла передать тебе информацию… сквозь время, но у нее, знаешь ли, всегда все было под контролем.
Он тепло улыбнулся.
– Так вот, когда магия берет что-то взамен, это называется откатом. Все, хватит рассуждать. Времени осталось мало, а нам еще с твоим весом нужно разобраться. Сколько ты весишь?
Алиса смутилась.
– А вам зачем?
– Ты еще поломайся! – огрызнулся Жека.
Он затаскивал в комнату пластмассовый манекен, который, вероятно, до этого лет двадцать верой и правдой нес службу в каком-нибудь магазине, такой он был потертый.
– Выбирай, ты вместо кого будешь? У нас есть Гоша, Проша, Тоша и Казимир.
– Чего? – поразилась Алиса.
– Ну, манекены. Вместо людей. Сходство формы. Помнишь? Мы их на всякий случай ставим, вдруг какой турист прилетит. Вот сегодня ты к ним летишь.
Жека уже поставил первый манекен в один из углов коробочной пирамиды и теперь тащил еще два.
– Значит так, ты вместо Гоши будешь. Вот тут вставай! – скомандовал он, указав на правый ближний угол.
Алиса рассмеялась, и сама услышала, как нервно это звучит.
– А взвешиваться зачем?
– Ну ты чего, так и не поняла? – Жека театрально покачал головой. – Слушай внимательно, а то двойки будешь получать в школе. А как же закон сохранения массы и этой, как там… в общем, вес груза должен точно совпадать, а то ерунда получится. Или не получится ничего. У нас вес каравана всегда один, и на той стороне – точно такой же. А тут ты такая приперлась, переправляйте меня! Надо тебя учесть.