– Спасибо, господин Клод, вы очень добры к бедной сироте, – сказала я, потупив глазки.

– Сиротка? Что-то вспомнила о себе? – поинтересовался управляющий.

– Ничего такого, что стоило бы внимания такого важного господина, – ответила я, – вы и так были достаточно добры ко мне.

Он довольно улыбнулся и погладил свой круглый живот. Быть благодетелем ему было не менее приятно, чем заполучить себе молоденькую любовницу. Что ж, надо будет воспользоваться этим в будущем.

– Пойдем, познакомлю тебя с Ритой. Тебе еще устраиваться надо будет на новом месте.

Рядом со входом для слуг размещалась просторная кухня с большими окнами. Напротив был небольшой кабинет экономки. Дальше по проходу была лестница.

– Наверху господские комнаты, – пояснил Клод, – ну и мои тоже. А то, что вниз – это жилые помещения для слуг.

Он без стука распахнул дверь и, обрадовавшись тому, как от неожиданности вздрогнула экономка, сказал:

– Вот, Рита, привел тебе девочку в работницы. Сиротка. Я попросил молодого лорда Траверти поучаствовать в ее судьбе и дать работу хотя бы до весны. Ее нужно будет обеспечить одеждой и всеми этими вашими штучками. Жалование запиши два медяка в неделю. Посмотришь, на что сгодится.

Я скромно вошла в кабинет и встала напротив стола, дожидаясь указаний новой начальницы. Клод, довольный тем, как он все обставил, удалился к себе.

– Как зовут тебя, дитя? – спросила экономка.

Голос ее был тихий, но властный и строгий. Наверное, в сезон, когда господа в замке, ей приходится управляться не с одним десятком слуг.

– Лина, госпожа, – ответила я.

– Господа – это те, кто наверху, – ответила Рита, – а тут мы все равны.

Мне уже нравилась эта женщина. Высокая, худая и какая-то излишне прямая. На вид лет пятидесяти. Взгляд внимательный и цепкий.

– Жить будешь с малышкой Лиззи. Она хоть и старше тебя, но почти как ребенок. Нужно, чтобы кто-то присматривал за ней, да и зимой вдвоем теплее будет, – сказала Рита.

Поднявшись из-за стола, она оправила подол и направилась к двери в смежную комнату.

– Пойдем выдам тебе белье и одежду, – позвала меня Рита, – парильня топится два раза в неделю. Там же и постираться сможешь. Если надо, то возьмешь горячую воду на кухне.

Мне был выдан комплект постельного белья, два платья, нижнее белье. Потом, подумав, Рита добавила гребень, холстину, чтобы вытираться, пару свечей и теплую кофту.

– Свечи экономь, – сказала она, провожая меня в комнату, – утром подъем с колоколом. Дальше Лиззи тебе все покажет. После завтрака придешь, посмотрим, на что ты способна.

Место размещения слуг было в полуподвальном помещении. Узкие окна имелись лишь наверху. Света от них было немного даже днем, а уж вечером, когда работники возвращались к себе, они и вовсе оказывались бесполезны.

– Большая часть комнат сейчас пустует, – пояснила Рита, – летом в них живет по четыре-пять человек, зимой посвободнее. Женские комнаты отдельно от мужских. Отношения на рабочем месте не поощряются. Забеременеешь – поблажки не жди.

На дверях пустующих комнат висели массивные замки. Сразу видно, что без позволения экономки туда не проникнешь. Хорошо, что несмотря на наличие свободных спален меня разместили с соседкой. Наверняка она захочет поделиться какими-то сплетнями с новенькой.

– А что не так с Лиззи? – поинтересовалась я.

– Она девочка взрослая, а ведет себя как дитя. Наш лорд очень благороден и дает кров и работу сиротам, в столице даже приют для бездомных содержит. Оттуда Лиззи к нам и попала. Местные-то ее все знают, а вот слуги, которые приезжают с господами, частенько пытаются воспользоваться ее наивностью.