– Но ты здесь, – понимающе усмехаюсь я.

Она снова прикусывает губу – ну все, мне точно конец, потому что от этого зрелища член у меня твердеет.

Зак, она уже один раз тебя отшила. Ее сюда пригласили на одно лето. К тому же от женщин из «Приморского клуба» у тебя одни неприятности. Постоянно себе это повторяю, но все без толку.

– Что ж, есть-то мне нужно.

Покачав головой, не могу удержаться от улыбки, потому что она лжет. Сам не знаю, как я это понял, но она точно говорит неправду.

– А вот и нет, ты пришла, потому что тебе снова нужна бесплатная психологическая консультация.

– То есть я однажды вынесла тебе мозг, и теперь ты постоянно будешь мне это припоминать?

– Малышка, приходи сюда хоть каждый вечер и вываливай на меня все свои печали, если это означает, что мы с тобой сможем поболтать.

Она качает головой, и ее волосы волной омывают плечи.

– Ты прямо чемпион по флирту среди барменов, да?

Тут над окошком кухни звенит звонок, я забираю у них красную корзинку с жареной рыбой и картошкой, ставлю ее перед Ками и пододвигаю к ней кетчуп и уксус.

– Рыба с картошкой? Но я не заказывала, – растерянно тянет она.

– Лично я больше всего люблю корзинку креветок. Но самое популярное блюдо у нас – рыба с картошкой. Ты же теперь вроде как местная, значит, у тебя тоже должно появиться любимое блюдо из нашего меню. Перепробуешь все и определишься.

– А если у меня аллергия? – спрашивает она.

Сердце у меня уходит в пятки.

– Блин, серьезно? Прости, зря это я. Надо было…

Я осекаюсь, услышав ее грудной смех.

– Все хорошо. Я люблю рыбу с картошкой.

– Вот же зараза какая!

– Так многие считают.

Она подмигивает мне и сует в рот ломтик картошки. Я уже готов ляпнуть что-то такое, что еще больше ее отпугнет, но тут в бар заходит компания из шести человек, и я, воспользовавшись случаем, иду принимать у них заказы и оставляю в покое симпатичную девушку, которая все время возвращается в мой бар и заставляет меня на нее пялиться.

– Слушай, очень вкусно, – говорит она, когда я возвращаюсь, и макает рыбку в соус тартар.

– Я же говорил.

– А кейтерингом вы тоже занимаетесь? Я как раз составляю списки поставщиков еды для мероприятий, было бы прикольно как-нибудь заказать доставку у вас.

Я качаю головой.

– Нет. Я об этом как-то не думал. Летом у нас нет отбоя от посетителей, а жареная еда не очень хорошо хранится.

– Действительно. Какой облом.

Она макает ломтик картошки в солодовый уксус, потом в кетчуп. Я, кажется, в десятый раз с тех пор, как она вошла, вытираю перед ней стойку, видно, неосознанно стремлюсь как можно дольше быть с ней рядом, украсть столько ее времени, сколько получится.

– Значит, налаживаешь контакты с поставщиками?

– Да. Как я уже сказала, человек, который до меня занимал эту должность, такого наворотил, что просто ужас. Все телефоны либо неизвестно где записаны, либо явно личные, так что мне пришлось, можно сказать, с нуля начинать. В идеале я предпочитаю обращаться в местные компании, но это не всегда возможно, ведь на острове в основном только небольшие фирмы, а сезон уже начинается, я приехала слишком поздно, – она вздыхает, явно нервничая из-за всех этих накладок.

– Знаешь, я прожил тут всю жизнь. Так что, если тебе будет нужен контакт поставщика или еще какая-нибудь информация, просто скажи. Я подумаю, кто у меня есть на примете.

– К сожалению, чувствую, в следующие пару недель мне вздохнуть будет некогда. Не уверена, что смогу приходить каждый раз, когда мне понадобится полезный контакт или бесплатная психологическая помощь.

– Нам тебя будет не хватать, – улыбаюсь я.