Может быть, она избавилась от моего заискивания, докучавшего ей в течение последних двух лет? Так считает Кемени (+ Ноэль [Бёрч]). Я не могу так думать – о человеке, которого люблю (-ила). Если это так, то она – чудовище.


Я всегда думала, что она (в худшем случае) не испытывает ничего – для того чтобы высвободиться, равно и для того, чтобы перестать себя винить, ей придется ожесточиться, ослепить себя.


А что, если она на самом деле получала от этого удовольствие?


Не могу себе представить – хотя все считают это очевидным.

* * *

Могу ли я сказать: я разочарована в Ирэн. Она не такая, какой я ее считала (считаю)?


Нет?


Почему же?


Потому что и здесь она была первой – она разочаровалась во мне.

* * *

Мой «мазохизм» – представленный в карикатурном виде в письмах, которыми мы с Ирэн обменялись этим летом, – свидетельствует не о моем желании страдать, а о надежде, что показав свои страдания (что я «хорошая», т. е. безобидная), я смогу умилостивить ее гнев и пробить брешь в безразличии.


Именно это имеет в виду Кемени, постоянно повторяя фразу: «Я настолько хороша, что мне больно».


Если мамочка заметит, что мне действительно больно, то она прекратит избиение. Но Ирэн – не моя мамочка.

25/8/1965

[Французский писатель Андре Пьейр де] Мандьярг считает «Историю глаза» и «Три дочери их матери» двумя самыми лучшими из когда-либо написанных эротических книг. Они диаметрально противоположны. Первая книга – сдержанная; каждое слово на месте; благопристойный язык; лаконичная, без излишеств. Вторая – похабная; décontracté, bavardé [фр. «раскрепощенная, болтливая»] до бесконечности.


N.B. заключительная часть у Луиса [в «Трех дочерях»] – маленькие театральные сценки (похоже на «Балкон» [Жана Жене])


Плутовская форма [«Истории глаза»] Батая (приключение) в сравнении с двухкомнатным помещением у Луиса: дверь, кровать, лестничная клетка


Томас Фолк в Южной Каролине создает восковые манекены, а они растекаются


Представляю себе манекен профессора – работы Фолка


Почему я не могу сказать (не говорю): я собираюсь стать чемпионом по сексу?

Ха!

27/8/1965, Авиньон

Искусство – удивительное состояние пребывания прошлого в настоящем (ср. архитектура). Стать «прошлым» означает стать «искусством» – ср. фотографии и т. д.


В произведениях искусства присутствует некоторый пафос


Их историчность?

Их упадок?

Их завуалированный, таинственный, отчасти (+ всецело) недостижимый облик?

Тот факт, что никто и никогда не сможет (смог бы) это повторить?


Возможно, в таком случае, произведения лишь становятся искусством – они не искусство по сути


+ они становятся искусством только когда представляют собой часть прошлого


современное произведение искусства есть противоречие

что же, мы отнесли настоящее к прошлому? (или это что-то другое? жест, изыскание, культурный сувенир?)


Витгенштейн // [Артюр] Рембо


Отказ от призвания:


В. – преподавание в школе, работа больничным санитаром

Р. – Абиссиния


Характеристика своих произведений как баловства –


Живопись школы Фонтенбло.


Эротическая живопись

«Маньерист»

(все сходится на груди, к примеру)


Авиньон (Музей Кальве):


>> [Жак-Луи] Давид, «Смерть Жака Бора»

[Жан-Батист] Грёз

[Жан-Оноре] Фрагонар

[Жан-Батист-Симеон] Шарден (ср. в Лувре)

[Франсуа] Буше

[Антуан] Ватто


[А.Ж.Т.] Монтичелли + [Дж. М.У.] Тёрнер – предтечи импрессионизма

* * *

«Нулевая степень» письма: распознавание сути, которая «dépaysant» [фр. «сбивает с толку»]

к примеру, научно-фантастические романы


«Нулевая степень» фильмов

к примеру, фильмы категории В – отсутствие соответствующей проработки; вместо этого – буйство сюжета