Эллин почувствовала, что вот-вот разревется.
«Им все равно, – подумала девушка, – умру я или нет. Они привыкли к этому. Я никто для них, для всех них».
Она рассеянно погладила скрипку. Руки ее дрожали, а горло стиснуло спазмом от невыплаканных слез. Она думала об отце, его музыке и почти детской наивности. О тех далеких временах, когда она была свободной и счастливой, хотя тогда и не понимала этого.
Музыка – вот, что может успокоить ее и вернуть разуму ясность.
Эллин взяла смычок со скрипкой и вышла в сад. К счастью, там никого не было, не считая птиц. Настоящих птиц. Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, Эллин закрыла глаза и начала играть одну из мелодий отца. Пару раз она сбивалась, дрожащие пальцы путали струны, но вскоре музыка, как и всегда, увела ее прочь от этого сада и замка, далеко-далеко, в те края, где всегда царят древняя магия и покой.
Она не знала, сколько прошло времени. Закончив с одной мелодией, Эллин принялась за вторую, третью…Весь мир с его проблемами исчез. Наконец, она успокоилась, и решение пришло как-то само собой. Эллин доиграла и открыла глаза.
Перед ней на скамейке неподвижно сидел Ардел. На земле в свернутом холщовом мешке лежали его инструменты. Мужчина внимательно, без улыбки, смотрел на Эллин. Поймав удивленный взгляд девушки, он поднял руки и медленно похлопал.
– Ты хорошо играешь, Эллин, – сказал он, сделав акцент на ее имени.
Эллин не шевелилась, изумленно глядя на него.
– Как ты здесь оказался? – сказала она, сощурившись, – я совсем не слышала шагов.
Ардел усмехнулся и встал со скамьи.
– Да ты вообще ничего не слышала. Пройди здесь целый полк, ты бы не заметила. – Ардел поднял мешок с земли и подошел к девушке, – я подрезал вон те кусты, когда ты пришла сюда и начала играть.
Эллин проследила взглядом, куда указал Ардел. Там действительно росли аккуратно постриженные кусты в форме зверей.
– Разве тебе можно здесь находиться? – сказала она, – мне почему-то кажется, что мужчинам нельзя бывать там, где живут пташки.
Ардел рассмеялся. Смех на удивление у него был красивым и искренним, а улыбка такой лучезарной, что Эллин, сама того не желая, тоже заулыбалась.
– Пташки повсюду, – все еще улыбаясь, произнес Ардел, – и мужчинам-слугам владыки можно бывать везде. Почти везде. Нам можно смотреть на пташек, слушать их, – он замолчал на несколько мгновений и подошел к Эллин почти вплотную, – только прикасаться нельзя.
От его близости у Эллин перехватило дыхание, и она отпрянула.
– Значит, ты знаешь, где живут остальные пташки? – спросила она, машинально поглаживая скрипку.
Ардел перекинул мешок в другую руку и снова улыбнулся.
– Нет, – сказал он, – это невозможно. Их слишком много.
От этих слов Эллин стало не по себе. Одной больше – одной меньше. Если завтра она не расскажет эти проклятые правила и пополнит собой этот жуткий зал, никто не станет горевать.
– А знаешь ли ты, как мне найти Мелиссу? – шепотом спросила Эллин, – такая маленькая блондинка с веснушками.
Ардел в удивлении приподнял брови.
– Конечно, – сказал он, – Мелисса – птица важная, почти все знают, где она обитает.
«Важная птица? – удивилась про себя Эллин, – о чем он говорит?» Она хотела уж было спросить у него об этом, но внутреннее чутье удержало ее от этого. Эллин взглянула на окна своей комнаты-темницы, на густые заросли сада, за которыми где-то живут свободные люди, и перевела взгляд на Ардела.
– Ты можешь отвести меня к ней? – сказала она.
На этот раз Ардел нахмурился.
– Зачем тебе это нужно? – произнес он с явным неодобрением в голосе.