- Вам стоит пить не вино, а холодный лимонад, - лениво произнес Винченцо, развалившись на подушках, которые разноцветной горой лежали на садовом диванчике. – В такую жару можно получить удар.
- Если много болтать, милый, тоже можно получить удар, - недовольно произнесла тетушка Марселла и мужчины рассмеялись.
- Массимо, ты готов к тому, что в твой замок слетятся самые шикарные пташки? – спросил кузен и его темные глаза хитро блеснули. – Или ты ожидаешь одну единственную?
- О ком это ты? – герцогиня моментально заинтересовалась этим разговором и, развернувшись к сыну всем телом, протянула: - Винченцо, о ком ты говоришь?
- Может Массимо сам скажет? – кузен снова посмотрел на маркграфа. – Он так переживает, чтобы эта малышка не досталась кому-то еще…
- Заткнись, Винченцо, - Массимо плеснул себе вина и встал. – Пройдусь к озеру. А вас, кузен, я прошу присоединиться.
- С удовольствием, - герцог взял свой бокал, и они пошли по каменной дорожке, вьющейся между розовых кустов.
- Ты это видела, Доротея? – Марселла радостно потерла пухленькие ручки. – Они явно говорили о Изабель! Я совсем недавно подслушала их разговор – Массимо рассказывал Винченцо об этой милой девочке и он заинтересовался!
- Мне перестает нравиться эта затея, - вздохнула графиня. – Может мы зря вызвали твоего сына?
- Успокойся! – глаза Марселлы горели от возбуждения. – Соперничество пойдет им только на пользу! Массимо станет более решительным, если начнет ревновать, а Винченцо, наблюдая за чувствами брата, сам захочет завести семью! Он созреет, Доротея! Я тебе точно говорю!
- Ох, ваша светлость… Лишь бы мы не сделали хуже… - графиня подняла свой бокал и женщины выпили. – Мне не по себе, честное слово…
- Хватит этих упаднических настроений! Посмотри, они отлично ладят друг с другом, впрочем, как и всегда, - герцогиня ничего не хотела слышать, любуясь мужчинами, остановившимися возле зеркальной поверхности пруда. – Мои дорогие мальчики…
Солнце уже садилось за горизонт, и его последние лучи играли тысячами блесток на водной глади, отчего и пруд и вербы с их длинными косами окрасились в ярко-красный цвет. Маркграф и герцог молча любовались этим фантастическим зрелищем, но это молчание продлилось недолго.
- Ты специально испытываешь мое терпение? – Массимо медленно повернул голову и взглянул на кузена. – Но я предупреждаю – оно не безгранично.
- Прекрати пугать меня, - хмыкнул Винченцо и их взгляды встретились. – Я ведь не в постель к твоей супруге лезу, а всего лишь хочу посмотреть на донну Изабееель…
Герцог специально произнес ее имя тягучим, бархатным голосом, будто издеваясь, и Массимо не выдержал – он схватил кузена за лацканы сюртука и прошипел:
- Ваша светлость, я ведь могу испортить ваше красивое лицо.
Винченцо оторвал его руки и, не отводя взгляда, прошипел в ответ:
- И тут же поплатитесь своим красивым лицом.
- Мальчики, все хорошо? – Доротея приложила ко лбу ладонь козырьком, стараясь разглядеть их в ярких лучах заходящего солнца.
- Все замечательно! Мы уже идем к вам! – Массимо обнял Винченцо за плечи и добавил: - Я предупредил тебя.
16. Глава 16
Лучиана нервничала с утра и после завтрака все-таки не удержалась и сказала:
- Донна Изабель, я очень волнуюсь. Вы будете на этом празднике совсем одна, а девушкам не пристало находиться на балу без сопровождения! Начнутся разговоры…
- Ничего не начнется, - я абсолютно не переживала по этому поводу. – Меня пригласили на бал матушка и тетка маркграфа, и я буду находиться в их обществе.
- Только я прошу вас, будьте осторожны, - взмолилась Лучиана и я обняла ее.