Сидя на мягком сене, я изучала листок с размерами и количеством одежды – восемь юбок, восемь женских блуз, восемь передников и столько же платков с корсажами. Семь мужских рубах, семь жилетов и семь бриджей. Так же ко всему этому нужно было купить гетры и чепцы. Для детей был отдельный список, но вещи ребятишек не сильно отличались от того, что носили взрослые.

Лавка Кривой Сильвии пристроилась одним боком к мясному прилавку, а вторым к булочной и когда я увидела ее хозяйку, то сразу поняла, отчего у нее такое прозвище – женщина имела небольшой горб, и ее правое плечо было ниже левого. Но это никак не отразилось на ее подвижности, и как только я вошла внутрь лавки, Сильвия выскочила из-за прилавка и суетливо завертелась вокруг меня.

У нее были темные волосы, прикрытые белоснежным чепцом и на удивление миловидное лицо с яркими, выразительными глазами. Простая блуза с изящной вышивкой на рукавах, однотонный корсаж, умело подогнанный под ее своеобразную фигуру и длинная юбка синего цвета, выглядели очень чистыми и аккуратными. На вид ей было около сорока лет, а возможно и меньше.

Лавка была небольшой, но набитой товаром под завязку. На высоких стеллажах лежали рулоны простой ткани, среди которой были лен, сукно и шерсть темных цветов. На прилавке стояли бобины с нитками и ящик с разноцветными лентами. Грубо вырезанные, деревянные манекены демонстрировали женский и мужской костюмы, которые носили небогатые горожане или деревенские жители.

- Чем я могу вам помочь донна? – она окинула меня быстрым, оценивающим взглядом. – У меня есть чудесные юбки из плотного льна и…

- Мне нужно все, что есть в этом списке. В вашей лавке я найду столько вещей? - я протянула ей листок и, пробежав по нему глазами, она удивленно приподняла брови.

- Думаю, я смогу найти все, что вам нужно, - Сильвия еще раз взглянула на меня и сказала: - Вы готовы выложить приличную сумму?

- Я заплачу, - мне пришлось достать кошель с деньгами и потрясти у нее перед носом.

- Сейчас все будет, донна! Сильвия мигом все устроит! Глазом моргнуть не успеете!

Она действительно очень быстро собрала все вещи и вскоре на широком прилавке лежали аккуратные стопки.

Я засунула покупки в мешки, привезенные с собой, и расплатилась с Сильвией, которая светилась от счастья. Еще бы! За один раз продать столько товара!

Проезжая мимо конторы Карерро, я заметила, что на дверях висит огромный замок, а вывеска отсутствует. Неужели его арестовали? И хорошо. Поделом мерзавцу!

Когда мы вернулись домой, меня ждал сюрприз – в «Мистико соларе» прибыли гости.

Я с некоторым волнением увидела во дворе виллы вооруженных людей и, соскочив с телеги, помчалась к дому.

- Донна! Донна! – Лучиана вся дрожала от возбуждения. – У нас! У нас!

- Что у нас? – мне сделалось дурно – неужели опять что-то случилось?!

- Советник дона Массимо Ногаролла! – выдохнула она и ткнула пальцем на дверь гостиной. – О Мадонна! Он здесь собственной персоной!

Почему-то я тоже занервничала, но тут же одернула себя. Да что такого? Приехал человек узнать, как дела, что в этом удивительного? Соберись!

Это был пожилой мужчина среднего роста с седыми волосами и широкими плечами, которые обтягивал пыльный бархатный камзол – видимо он тоже ехал верхом. Его проницательный взгляд казался холодным, но лишь до того момента, как он улыбнулся. Строгое лицо тут же стало приветливым и открытым, и я почувствовала к нему симпатию.

- Приветствую вас, - я легонько присела и, выпрямившись, вежливо поинтересовалась: - Что привело вас в мой дом?