- И это после стольких лет дружбы… - Лучиана качала головой и плакала. – Кто мог подумать, что деньги и драгоценности окажутся важнее, чем человеческая жизнь!

О том, что барона, скорее всего, убили, я говорить не стала – с нее было достаточно потрясений на сегодня.

Ранним утром мы отвели мальчишек на виноградник и вручили их Густаво, который согласился присмотреть за ними, а сами пошли в город, чтобы прояснить ситуацию с Карерро.

Лучиана нервничала и я переживала, чтобы ей не стало плохо.

- Я поговорю с ним сама, а вы подождете меня на улице, - сказала я не терпящим возражений тоном, когда мы остановились возле двухэтажного здания с яркой оранжевой крышей. На невзрачном фасаде висела вывеска « Нотариус Серджио Карерро».

- Чем я могу вам помочь? – не успела я войти, как передо мной появился молодой человек с прилизанными волосами и тонкими усиками под здоровенным носом. Он был одет в темный жакет, несвежую рубаху и лоснящиеся на коленях бриджи с медными пуговками по бокам.

- Мне нужен сеньор Карерро, - я догадалась, что это, скорее всего, секретарь, поэтому мой голос звучал уверенно и четко. – У меня к нему срочное дело.

- Вы должны записаться… - начал было он, но я грозно посмотрела на него и холодно произнесла: - Немедленно доложите ему, что пришла Изабель ди Кантини.

Юноша моментально скрылся за красивой дверью с вычурными ручками и появился оттуда буквально через секунду.

- Прошу вас, донна. Сеньор Карерро ждет вас.

Я вошла в кабинет и сразу же оценила роскошь, с которой этот человек устроился здесь. Дорогая мебель, свежий ремонт, приятные глазу безделушки и аромат свежесваренного кофе.

- Изабель, как я рад! Что привело вас ко мне? – из-за стола вышел плотный мужчина, лет пятидесяти и с добродушной улыбкой направился ко мне.

Он был абсолютно лысым, с выпирающим животиком и маленькими, женоподобными руками похожими на подушки. Такие руки назывались - «Кисть раджи». Их хозяева, зачастую оказывались лживыми, трусоватыми, продажными и изворотливыми, что подтверждалось моим личным опытом.

На нем красовался длинный жакет из дорогого бархата, такие же бриджи, белоснежные гольфы и туфли с серебристыми пряжками. Похоже, дела у этого франта идут прекрасно.

- Я пришла поговорить о драгоценностях моей матери, которые отец оставил вам на сохранение, - я не собиралась любезничать с ним, а тем более затягивать этот неприятный разговор. – Мне кажется, что пришло время вернуть их.

Его глазки забегали, но Карерро тут же взял себя в руки.

- О каких драгоценностях идет речь? – елейный голос вызвал во мне приступ тошноты. – Вы что-то путаете, донна Изабель. Никаких драгоценностей мне ваш батюшка не давал.

- Я нашла письмо, в котором он рассказал о них и о расписке, - произнесла я с ледяным спокойствием. – Под которой стоит ваша подпись.

- Ваш отец, дорогая, слишком много пил в последнее время, - цинично заявил нотариус, понимая, что на руках у меня расписки нет. – А в пьяном угаре, чего только не напишешь. Не стоит верить всему подряд.

- Я бы так и сделала, но ведь есть еще и копия расписки, - я получала удовольствие, видя, как он наливается злобой. – О ней, вы видимо позабыли? Что ж, я прекрасно вас понимаю, вы так старательно обворовывали мою семью, что мысль о копии улетучилась из головы, да сеньор Карерро?

- Что вы себе позволяете?! – прошипел он, и его руки предательски затряслись. – Я и ваш покойный батюшка…

- Если вы не вернете драгоценности к воскресенью, я пойду с этой распиской к маркграфу, - мне были не интересны разглагольствования