Мальчишки веселились вовсю, им ужасно нравился этот процесс, а бедная Лучиана ахала и охала, но молча давила вместе со всеми, заправив подол юбки за пояс фартука.
После этого мы приняли душ, который оказался настоящим открытием для моих домочадцев. Густаво поднял бочку на сарай еще с утра и набрал в нее воду, которая, конечно, не прогрелась до конца, но была достаточно комфортной.
- Как тебе это только в голову пришло? – изумлялась Лучиана, посетив душевую. – Так удобно! И почему раньше никто до этого не додумался???
Чистые и ужасно уставшие, мы отправились готовить ужин, но он так и остался нетронутым - не дождавшись его, близнецы заснули одетыми на своих кроватях, а мы с Лучианой перекинулись понимающими взглядами и разошлись по комнатам, не желая не то что ужинать, но и вообще двигаться.
Пришло утро и сидя в телеге, я всем телом ощущала каждую кочку и каждую ямку на дороге - после вчерашней давки винограда не болели только уши. Лучиана стоически терпела, напевая какую-то грустную песенку, а Марко и Матео, читали книгу, зарывшись в солому.
Но я все равно находилась в приподнятом настроении, чувствуя удовольствие от того, что делаю.
Ростовщик встретил нас куда более приветливее, чем в первый раз и его глаза загорелись практически адским огнем, когда он увидел сколько добра лежит в телеге. Щупая дрожащими пальцами дорогую мебель, он цокал языком и даже пошутил, приблизившись к Лучиане, сидевшей возле резной тумбочки:
- За эту сеньору дам двадцать тысяч. Не торгуясь.
- О Мадонна! – воскликнула Лучиана и поправила вырез на блузе. - Сеньор Рикардо, у вас не хватит денег, чтобы купить этот товарчик!
Мальчишки закатили глаза и, спрыгнув на землю, Матео спросил:
- Изабель, можно мы пойдем в книжную лавку! Мы подождем тебя там.
- Хорошо, только ни шагу оттуда! – приказала я, и они помчались к магазинчику, ловко лавируя между людьми.
Я убедилась, что они вошли в лавку, и повернулась к ростовщику, который в нетерпении ожидал моего внимания.
Его слуга и Густаво принялись заносить мебель внутрь, а Лучиана, как коршун наблюдала, чтобы ничего не пропало.
За все добро я выручила приличную сумму денег и когда пошла за мальчишками, Густаво следовал за мной, чтобы не дай Бог, меня не обокрали.
Сеньор Жерномо встретил меня радушно и даже предложил кофе, но я отказалась, так как нас ждала Лучиана, охраняя телегу с лошадью. Близнецы выбрали две книги и теперь смотрели на меня умоляющими взглядами, прижимая к себе это сокровище. Ну и как я могла отказать им?
Мы уже почти выехали из города, когда мое внимание привлекло какое-то собрание – пятеро мужчин что-то возбужденно обсуждали и один из них постоянно дергал за поводья большого коня, красивой серой масти, с белым пятнышком во лбу. У животного были такие печальные глаза, что мое сердце не выдержало и, остановив нашу процессию, я попросила Густаво, чтобы он узнал, что происходит.
Мужчина вернулся и рассказал, что один из них продает коня, но цена слишком высока – у животного истощенный вид, а на боку рана, поэтому никто не хочет платить такие деньги.
Я не знаю, что понесло меня в эту толпу – может глаза коня, а может интуитивное чувство правильности этого поступка, но когда мужчины замолчали, заметив мое присутствие, я громко спросила:
- Сколько хочешь за него?
- Пятьсот тиров, - хозяин коня насмешливо взглянул на меня. – Донна, шли бы вы домой.
Остальные захохотали, поглядывая на меня, как на умалишенную, но меня это мало заботило. Я посмотрела на животное и сразу заметила торчащие ребра и гноившуюся рану на боку. Умные глаза повернулись в мою сторону и наши взгляды встретились.