Полного имени Зимородка принц, конечно же, не знал.
«Что ж, – подумал Ральф с легким злорадством, – пусть теперь они изумятся».
И он назвал свое имя.
– Я – Ральф Маори де Криам, но в здешних водах меня больше знают под прозвищем Зимородок.
– Зимородок? – переспросила Альмея. – По-моему, я слышала это прозвище от отца. Так ты дворянин?
– Нет, госпожа, – честно признался Ральф. – Я штарх.
– Штарх? – переспросила Альмея, чуть прищурившись, – видимо что-то вспоминала. – Штархи заклинают погоду в компании больших кошек, так ведь?
– Ну, – не стал вдаваться в подробности Ральф, – почти.
– Откуда же у тебя такое родовое имя – де Криам? Простолюдин не может носить такое.
– Не знаю, госпожа, – ответил Ральф. – Я сирота и не помню своих родителей. А имя мое мне сообщили люди, у которых я вырос. Они сказали, что это настоящее мое имя. Но, к сожалению, я никак не смогу вам это доказать.
Альмея Сократес кивнула и сосредоточила внимание на Александре.
– Что же привело принца Альбиона в наши края? – спросила она с улыбкой.
От этой улыбки обязан был растаять даже камень, но Александр отчего-то еще сильнее посуровел.
– Тяга к странствиям, наверное, – уклончиво ответил он и снова в мгновение ока сменил тему: – Итак, сударыня, я согласен счесть инцидент исчерпанным и вынужден тотчас откланяться. Постарайтесь получше вышколить своих слуг. Прощайте!
– А где вы остановились, принц? – поинтересовалась напоследок Альмея.
– В гостинице «Звезда».
Александр развернулся и пошел прочь, на ходу делая знак лейтенанту.
Тот кивнул мушкетерам и все пятеро канули в ближайший переулок.
Ральф в последний раз взглянул на Альмею и догнал Александра.
– Ваше Высо…
– Ральф, давайте без этих высокопарностей. Мы ведь приятели, не так ли?
– Но… я подумать не мог, что вы принц королевской крови…
– Ну принц, ну королевской крови… Что тут такого? Или вы полагаете, что короли и принцы состоят из чего-то иного, нежели мясо, кости и душа? Или полагаете, что кровь у нас голубая? Вынужден разочаровать: красная. Честное слово, простые приятельские отношения мне куда дороже и приятнее подобострастия, поклонов и ежеминутного перечисления титулов. Давайте договоримся: пока мы за пределами королевского дворца – я для вас просто Александр, ровесник и спутник. Разумеется, я могу в известных пределах вам приказывать, но не как сеньор из метрополии, а исключительно как наниматель. Приказы могут касаться только нашей миссии, а вне ее – вы мой гид, приятель и собеседник. Договорились?
Принц даже остановился посреди улицы, произнося эту тираду.
– Договорились… Александр.
– Лучше просто Алекс.
– Договорились, Алекс.
– Ну и прекрасно. Пойдемте же!
Они двинулись в направлении постоялого двора, где Зимородка дожидался кассат. Принц с недовольным видом косился в каждый встречный переулок. Похоже, он не слишком радовался вооруженной охране.
– Кстати, Ральф! А ведь у вас действительно дворянское имя! Причем обычное скорее для Альбиона, Галлии или Аллемании, чем для здешних земель. Вас это ни на какие мысли не наводит, а?
– Возможно, я родился не здесь, – предположил Ральф. – Или родители мои были выходцами с далекого запада или северо-запада. Но что именно привело их на берега Эвксины, можно только гадать…
– Жаль, что библиотека моего батюшки так далеко – в ней наверняка отыскались бы сведения о роде де Криамов.
– Боюсь, что это мало помогло бы мне, Алекс, – сухо, пожалуй, даже излишне сухо, отозвался Зимородок. – Вы, похоже, не совсем ясно представляете, как у нас относятся к штархам.
– А что такое? – заинтересовался Александр. – Быть штархом разве постыдно? Прелестная госпожа из паланкина, мне так показалось, тоже слабо представляет, чем занимаются штархи.