Филя спустил меня с лошади, оправил складки кимоно и только после осторожно постучал.
Прошло от силы две секунды, как в доме зажегся свет. Хозяйка словно ждала нас — так быстро среагировала глубокой ночью на тихий стук. Дверь чуть приоткрылась, и наружу высунулась светлая голова с вытянутыми заостренными ушами и большими глазами цвета зеленой мяты.
— Фильен? — изумленно шепнула незнакомка, поправив сползшую с плеча белоснежную шаль, накинутую поверх длинной сорочки.
— Прости за поздний визит, Миранда… — мягко проговорил Филя.
— Фильен… — Молодая женщина бросилась к нему с объятиями, жаркими и яростными, что я аж отшатнулась от них. — Как же я рада видеть тебя!
Голос ее звучал мелодично, как колыбельная, льющаяся легко и неторопливо. Обладательница такого голоса просто не могла быть некрасивой... Нет, она была высокой и стройной, грациозной, подобно лани, несомненно, гордящейся своей утонченностью. С коричневой, как неочищенный кедровый орех, кожей и копной бело-серых волос, собранных в высокий пышный пучок.
Эльф, подумалось мне. Об этом говорили ее рост — она была практически одного роста с Филей — и заостренные кончики ушей.
— Какими судьбами, дорогой? — не сдерживая счастливой улыбки, спросила она, освободив мужчину от объятий.
— Нам нужна помощь.
Филя мельком глянул в мою сторону, и Миранда наконец удостоила меня своим вниманием: всмотрелась пристально, словно я была рыбкой, которую ей предстояло купить. Ее улыбка стала более сдержанной.
— Это Мирабель, племянница Вульи.
— Русалочка, значит. — Во взгляде девушки отразились легкая тень удивления и нечто такое, от чего мне стало не по себе. Она как будто увидела то, что было невидимо для всех. Узнала то, что знала только я.
— Здравствуйте, — выдавила из себя, слегка поклонившись.
Все же передо мной стояла не простая женщина, а уважаемая леди, личная целительница короля и королевы… Следовало проявить должное уважение.
— Здравствуй. — Она легонько сжала мое плечо, улыбка ее при этом стала теплой и ласковой. — Рада знакомству, Мирабель. Друзья моих друзей — мои друзья. Заходите же…
Меня несколько удивил ее подход к выбору друзей, но, не заостряя на этом внимания, я прошла внутрь следом за хозяйкой.
— Фильен? Это твое настоящее имя? — поинтересовалась тихо, когда мы замерли с Филей посреди небольшого коридора, залитого светом пары свечей.
— Нет, просто Миранда так исковеркала мое второе имя. Приелось.
— Проходите в гостиную, дорогие, — не оборачиваясь, сказала женщина. — Дайте мне пару минут на переодевание. Скоро присоединюсь.
Она скрылась за одной из дверей прихожей, а Филя молча зашагал вглубь дома, словно не раз бывал здесь. Впрочем, это могло быть правдой…
Я последовала за ним, попутно осматриваясь. Обстановка отличалась особым вкусом и не шла ни в какое сравнение с беспорядком, царящим в домике тети. Прихожая со светлыми стенами и расписными вазами на консольных столиках вывела нас к полукруглой арке, за которой раскинулась большая светлая гостиная.
Два дивана, обтянутых изумрудным бархатом, с небольшими бархатными подушками — изумрудного и светло-розового цвета — стояли в середине комнаты друг напротив друга. Их разделял низкий столик из темного дерева. На персиково-бежевых стенах висели позолоченные канделябры; в них ярко горели свечи, играя светом на больших листьях филодендрона и узких длинных листьях стройных комнатных пальм. Тропических растений было немало, и это наверняка рождало у гостей чувство, будто они находятся в джунглях. Такое же чувство возникало и при взгляде на тяжелые запахнутые шторы на арке в конце комнаты и на окнах; они отлично сочетались по цвету с чехлами на диванах, но были более глубокого, темного оттенка.