— Так чем вам могла понадобиться дама, подобная мне?

Не стала излишне мнить о себе и спросила прямо. После небольшой паузы мистер Сирейли тихонько произнёс:

— Неделю назад на Тасия Мэнвудского совершили нападение.

В этот самый миг заметила на поляне за оградой поместья целый палаточный городок. Люди были одеты в красные камзолы и белые лосины, заправленные в чёрные длинные сапоги. И при такой погоде? Бедняги.

— Как видишь, я прибыл сюда не один. — Праудмор кивнул, отвечая на мои мысли.

— Неужели было необходимо тащить с собой целый полк?

— О, это далеко не вся история. Будь дело только в жизни Тасия, я бы не взялся за эту проблему, а оставил её какому‑нибудь клерку средней руки.

— Но?

Я подтолкнула его продолжить, глядя в оба. Мне вдруг стало мерещиться, что из‑за каждого дерева за нами наблюдают.

— Но помимо нападения на Тасия в этот же день предприимчивые налётчики обчистили городскую казну.

Присвистнула бы в голос, если бы умела. К сожалению, желания моего — участвовать в этой тёмной истории — резко поубавилось.

— Тогда зачем вам понадобилась я?

— О! Об этом тебе ещё предстоит узнать, моя дорогая содержанка.

В его голосе промелькнула странная интонация. Сочла своим долгом теперь уже пристальнее приглядеться к моему начальнику, чтобы уловить каждую эмоцию до единой. Но, заметив мой повышенный интерес, Сирейли нахмурился.

— Сдаётся мне, тут не столь банальная история, — пробубнил он, словно отвечая на собственные мысли.

— Думаю, будь история простая, вам бы не понадобились мои услуги.

— Я неспроста назначил тебе Тасия в качестве учителя. — Собеседник посмотрел на меня строго и грозно добавил: — Но ты взяла и испортила мои планы. Не делай так больше.

— Откуда мне было знать?

Я повела плечами, стараясь избавиться от испытанного сиюминутного страха. Не ожидала от него подобной выволочки. Но с другой стороны, что он мне сделает?

— Думаешь, что с тобой будет, если ещё раз меня ослушаешься? — Герцог гаденько ухмыльнулся. — На твоём месте я бы не проверял, иначе условия Вабу Кованни покажутся тебе цветочками по сравнению с той дырой, в которой я тебя брошу.

Меня наконец проняло. Испугалась и сижу молча, слушаю внимательно этого подлеца. С другой стороны, будь он мягкотелым простачком, не занимался бы подобными делами, уж наверняка. И всё равно хитрый мерзавец.

— Вот такой настрой мне нравится больше, благодарю.

Очередная ухмылка за авторством сидящего напротив больно отозвалась внутри. Неужели он подумал, что из‑за галантного поведения я по уши в него втрескалась, как какая‑то безголовая наивная дурочка?

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу