– Кроме лет, проведенных в колледже, вы никогда не жили вдали от отца и его чековой книжки, не так ли?
Она напряглась, ее улыбка стала натянутой.
– Нет.
– И у вас не было другой работы, кроме этой, которую вы получили за красивые глаза.
– Я получила ее не за красивые глаза. И свою научную степень я заслужила. Мой рабочий день закончен, мистер Джейкобс. Вы хотели сказать мне что-то, что не может подождать до утра?
Лучи заходящего солнца играли на золотистых прядях в ее каштановых волнистых волосах – прядях, над которыми работал, скорее всего, дорогостоящий парикмахер. В голубых глазах не было ни милосердия, ни интереса, ни женской мягкости. Уайет был ей противен, и все попытки скрыть это были тщетны.
– Встретимся в офисе завтра в полдень, – заявил он.
– Зачем? – Ее глаза сузились.
– Покажете мне ферму.
Ханна пронзила Уайета тем высокомерным взглядом сверху вниз, который напомнил ему о первой любви, разбитом сердце и женском предательстве.
– Я не могу бросить все ради вашей экскурсии… сэр, – добавила она в последний момент.
– В полдень я увижу, насколько вы цените вашу работу.
– Завтра у меня нет ни одной свободной минуты. Мы сейчас очень заняты.
– Почему?
Ханна моргнула, и Уайет впервые заметил ее длинные густые ресницы.
– Что – почему?
– Почему вы сейчас очень заняты?
Между бровями Ханны пролегла складка.
– По субботам к нам приезжают клиенты. Думаю, не надо вам напоминать, что на носу сезон спаривания.
Знания Уайета о разведении лошадей были весьма ограниченны.
– В полдень, доктор Сазерленд.
– Я найду кого-нибудь, кто покажет вам ферму, кого-нибудь, у кого найдется на это время.
– Ваш отец утверждает, что вы знаете ферму лучше, чем любой другой служащий. Так что мне нужны вы. Это не обсуждается.
– Я живу здесь всю жизнь и, конечно, знаю каждый клочок земли. Но, как бы мне ни хотелось показать вам здешние чудеса, у меня есть график работ, которому нужно следовать.
У него появилось примитивное желание скинуть ее с пьедестала, на который она себя вознесла. Тем не менее сопротивление этой дамочки возбуждало Уайета. «Да ты законченный дурак, Джейкобс!» Уголок его рта дернулся, в то время как он старался скрыть свое раздражение на нее и на себя.
– Неужели вы собираетесь облегчить мне жизнь, Ханна?
– Что вы имеете в виду?
– Согласно контракту, вы будете уволены, если не сможете выполнять мои требования. Изыщите время показать мне ферму или забирайте свою последнюю зарплату.
Ее губы сжались, а на щеках появились алые пятна.
– Вам нравится власть, которую дают контракты, подписанные без нашего ведома, не так ли? Мы все на испытательном сроке, хотя раньше прекрасно справлялись со своей работой.
– Я босс. Ваш босс.
Ханна окинула его раздраженным взглядом:
– Я покажу вам ферму.
Она по-военному развернулась на каблуках и ушла.
Ее округлая упругая грудь подпрыгивала при каждом шаге. Тело Уайета немедленно отреагировало, и это ему совсем не понравилось.
О да, он угадал. Ханна Сазерленд, с ее дорогими украшениями, золотистыми прядями волос, маникюром и завышенными требованиями будет приносить одни проблемы.
Пока он от нее не избавится.
Но похоже, он еще не скоро сумеет сделать это.
Глава 3
Субботним утром дверь в лабораторию Ханны распахнулась, напугав ее. Уайет вошел по-хозяйски, будто это место принадлежало ему. Собственно, юридически так оно и было. Но это были владения Ханны – единственное место, где царил порядок и покой, вне зависимости от того, в каком хаосе пребывала ее жизнь.
Ханна напряглась, волосы на затылке встали дыбом. Она никогда прежде не ощущала прямо-таки животную ненависть к кому-либо, и сила бурлящих в ней эмоций удивила женщину.