3.2
Тишина окутала весь дом. Остатки чая в чашке давно остыли, в камине не трещали поленья, и мне казалось, что я даже слышу, как за окнами с шорохом падает снег.
Спиной я ощущала присутствие Джеспара, который, кажется, ждал, что я дам ответ на его вопрос. Но что я могла добавить к тому, что уже было в письме? Ведь я написала все, что знала. Когда напряжение достигло своего пика и стало невыносимым, я сделала глубокий вдох и обернулась. Взглянула в глаза Мортона и уже не смогла отвести взгляд.
– Как ты оказалась здесь, Ева? – Мягкий, вкрадчивый голос окутывал, как снежная пелена. – Какая магия вытащила тебя из твоего мира?
– В моем мире нет магии. Значит, это ваш мир виноват. – Я медленно опустила и подняла веки, выпутываясь из плена его взгляда.
– Как вы оказались связаны с Эвелин, раз тебя закинуло в ее тело?
Он отвернулся от меня и начал медленно расхаживать вдоль стола, проводя пальцами по столешнице и постукивая по ней на каждом вопросе.
– Почему тебе доступна запретная магия огня? И откуда здесь взялся снег?
Я снова стала смотреть в окно. Ответов на эти вопросы у меня не было, да и сразу стало понятно, что Мортон больше размышляет вслух, чем ждет от меня ответов.
– Браслеты придется оставить. – Вдруг припечатал он, и я с удивлением посмотрела на него. Кажется, он, наконец, принял решение. – Без магии ты опасности не несешь, а раз ты не подселенка, закон о них к тебе не применим.
Я постаралась сохранять спокойствие, хотя внутри все дрожало от волнения. Плевать мне на магию! Столько лет жила без нее и дальше без нее обойдусь. Главное, самой остаться на свободе.
– Верните мне детей. – Я вцепилась в платье на коленях. Так, чтобы Мортон не видел, что я нервничаю.
Мортон нахмурился. Снова побарабанил пальцами по столу.
– Хорошо. Завтра они будут здесь. Но прислугу я вернуть не могу. Твои блокираторы вызовут слишком много вопросов и сплетен. – Он постоял, о чем-то размышляя, и добавил. – Но я могу прислать новых людей. Которые не знаю, что у тебя есть магия. Но тебе придется прятать браслеты.
– Я справлюсь и без прислуги. – Резко ответила я. Не нужны мне его подачки после того, как он поступил.
– Ева, к чему это упрямство? Ты снова хочешь справляться со всем сама?
– Я прекрасно справлялась и без вашей помощи, дэйн Мортон.
– Как скажешь. – Он усмехнулся. Но мне придется прислать учителей для Логана и Лили. Не думаю, что у тебя хватит компетентности для их обучения.
– Воля ваша. – Меня ужасно задела эта его усмешка. Будто он только и ждал, что я сдамся и попрошу помощи. Не дождется! – Надеюсь, вы хотя бы позволите мне выходить в Лостейн. Или так и оставите под замком, как преступницу?
Он вздохнул с какой-то усталостью и посмотрел на меня так, будто я испытывала его терпение.
– Ева, все, что я делал, я делал не потому, что решил тебя помучить. У меня есть обязательства перед Аэстеррой.
– Вы могли мне поверить. – С горечью ответила я. – Я не стала бы ничего скрывать, если бы знала, что вы будете на моей стороне.
– Я на твоей стороне! Но закон есть закон! – Он ударил ладонью по столу и повысил голос.
– А что ваш закон говорит о торговле людьми? – У Мортона вытянулось лицо, и я поспешила пояснить. – Ваша сделка с мачехой Эвелин, когда вы просто купили бедную девушку, попадает под рамки закона?
– Это к делу не относится.
– Ну естественно.
Я поднялась и, оставив чашку с недопитым чаем на столе, вышла в коридор, ведущий к пристрою.
– Куда ты? – Донеслось мне в спину.
– Заняться делом. Если ваше владычество позволит. – Съязвила я и хлопнула дверью, отсекая возможность услышать его ответ. Внутри кипело негодование. Я, конечно же, испытала облегчение, узнав, что Мортон не станет отправлять меня под суд и отдавать под стражу. Но оно быстро сменилось злостью от его снисходительного тона. Да и вообще мог бы и извиниться за то, как поступил со мной.