— Он... понравился тебе? Сгерр Клашасс.
Эллинге готов был скрутить мальчишке шею собственными руками.
Илесс промолчала, снося крышу, словно бы безмолвно подтверждая подозрения.
Сольгард приблизился. Старался не испугать, но она снова вздрогнула, вжалась в спинку.
— Это из-за него? — повторил.
— Нет. Я его знаю не лучше, чем вас. Просто... всё... случилось так быстро, — прошептала Иви.
— Тебя разве не готовили к тому, что ждёт ниатари?
Девушка закрыла лицо ладонями. Всхлипнула:
— Я не успела... не успела привыкнуть. Не успела понять, кто мне понравился. А даже если бы и успела... у меня нет права выбора.
Она была такая испуганная и хрупкая на его огромной кровати. Что-то щемящее, давно забытое шелохнулось в груди.
Мужчина сел рядом. Осторожно коснулся, обнимая. Вдруг, словно лопнула внутри струна, не выдержав, девушка разрыдалась. Склонилась на его грудь, будто желая спрятаться там.
Вздохнув, Эллинге провёл ладонью по шелковистым волосам.
— Я дам тебе время, — прошептал. — Привыкнуть, понять. Но выбора... к сожалению, дать не могу.
— Спасибо, — выдохнуло горячим в его грудь.
7. ГЛАВА 7
С утра я немного пришла в себя. Муж оказался не таким уж и монстром, требовать исполнения долга не стал. Даже успокаивал. И голос у него не такой уж страшный... Даже мягкий.
Всю ночь он обнимал меня, но когда проснулась, в комнате его уже не было.
Зато в гардеробной обнаружились мои платья и прочие вещи, которые мы с родителями собирали мне в приданое.
Платья уже были развешаны — среди них я заметила несколько новых, явно заказанных мужем. Совсем не таких, к каким привыкла: тонких, коротких, и в то же время очень красивых. Непривычно красивых.
Я разобрала ларь с личными вещами, втайне надеясь найти послание от Картера — но ничего не обнаружила.
Дверь отворилась, пропуская Ленси:
— Идёмте, я провожу вас на завтрак. Дх’эры Эллинге и Сгерр уже ждут вас.
Вздрогнув, я глянула в зеркало, желая поправить одежду. Может, нужно было надеть платье из тех, что приобрёл для меня муж? Но я пока не готова была принимать его подарки.
Вчера я вела себя... вовсе не так, как положено ниатари. Мне ведь рассказывали и о первой ночи, и о том, что женщине следует делать, чтобы порадовать супруга.
Смущение вперемешку с благодарностью клубились в груди. Я была рада, что Эллинге даст мне немного времени.
Ленси вывела меня к той самой открытой лестнице. По ней мы спустились на этаж ниже и оказались в великолепном столовом зале. Со всех сторон просматривались горизонты — дальние людские домики, Мельда и Белый Мост с одной стороны, соседние стеклянные башни других драххов, редкие чёрные Башни их храмов. И тонкая, едва различимая ленточка Лируры, которую пересекала полоска Чёрного Моста.
Муж поднялся. Проводил меня к креслу рядом со своим. Даже решил поухаживать лично, накладывая вполне приятную на вид еду.
Это было невыносимо. Казалось, я сгораю в огне взглядов, которые бросал на меня фиолетовый. Его ноздри раздувались, глаза сужались, зрачки то и дело вытягивались в вертикальные щёлки.
Эллинге ел невозмутимо, но я ощущала его молчаливую защиту. Была уверена: стоит Сгерру сделать хоть один неосторожный жест, и лететь ему без крыльев с самой крыши башни.
— Как прошёл первый день вашей замужней жизни? — спросил он у меня, и я лишь с усилием воли заставила себя не смутиться. Хорошо, хоть не про ночь спрашивал. Но намёк так и витал в воздухе.
— Благодарю, всё превосходно, — отозвалась, чуть склонив голову, как требовали приличия. — А вы подобрали себе подходящую ниатари?