— Да, — восторженно выдыхаю я, глядя на эту прелесть.
Ну конечно, кто будет работать на драконов, используя примитивные технологии?
— Ого, это же новаторские модели! — восхищенно вскрикивает кто-то рядом.
— Тогда вперед. Там возле каждого написаны ваши имена. Разметки и размеры тоже внесены в общую базу. Так, господин Кри и господин Верзе, вам достается центр города — муниципалитет и администрация, — это она тем двум оркам.
А затем оборачивается к эльфам:
— У вас, мои дорогие, здания общего пользования.
Те кивают и устремляются искать свои места.
Орки тоже проходят мимо нас, и я бы уже подорвалась, но Присцилла стоит на месте.
— Эм, госпожа Ботти, — обращается она к драконице.
Та смотрит на мою коллегу.
— Мы на таком никогда не работали, — продолжат Присцилла.
У Франчески аж глаза на лоб лезут от такой наглости, но она сдерживается.
— Ну, ничего страшного, — она успокаивающе улыбается. — Там довольно легко разобраться.
— Я бы предпочла работать на бумаге, — продолжает Присцилла. — Да и с везением Лилит… еще сломает что-нибудь.
Я возмущенно смотрю на нее. Чего это она сразу? Я, между прочим, на работе сама внимательность. Не припомню, чтобы из-за моей безалаберности пострадали чертежи. Для меня вообще рабочий процесс — это полное отключение от реальности. Весь мир перестает существовать. Остается только чертеж и я, полностью сконцентрированная на нем.
Франческа хмурится.
— Лили, а что с вашей ногой? — она кивает на мои розовые тапочки.
— Да я порезалась, но ничего страшного, — я густо краснею под тяжелым взглядом драконицы.
— Вот видите. Она еще что сломает. Это же дорогие доски, — не унимается Присцилла.
— Да… У меня где-то тут есть моя собственная. Она старенькая. Могу дать ее в работу, но там не загружены ни одни замеры, — Ботти задумывается.
— Госпожа Ботти, я смогу работать на новой. Вы только объясните, что да как.
— То есть погодите, у вас что, никто на таких досках не работает? — удивленно спрашивает Франческа.
Присцилла отрицательно качает головой. Я поджимаю губы. Да, не работали. У нас “экономия”. Выбрасывать сотни золотых на бумагу, но экономить на технике — дело принципа. Еще бы! Для этих досок еще же расходные материалы надо закупать. И энергию они тратят. И неважно, что давным-давно все перешли на энергосберегающие технологии, и стоит это сейчас совсем дешево, в отличие от бумаги.
— Как так можно? — Франческа смотрит на нас с явным разочарованием. — Девочки, если честно, я не думала, что вы настолько проблемные. Ни с одними проектировщиками нет таких хлопот, как с вами. Если б не этот дурацкий спор с господином Сурье, то телепортировались бы вы сегодня домой, — выдает она.
Мне становится стыдно, а вот Присцилла только задирает подбородок.
— Теперь мне еще чертежную бумагу вам доставать придется.
— Госпожа Ботти, — снова влезаю я. — Мы справимся на досках.
— Нет, Лили. Никаких досок. Бумага, и все, — вставляет Присцилла.
Слышится рык. Карие глаза нашего куратора вспыхивают пламенем. При этом она прям сверлит взглядом эльфийку.
— Госпожа Ботти, — игнорируя коллегу, говорю я. — Давайте так. Мы научимся работать на этих досках. Ну, или Присцилла пусть все делает на бумаге, а я буду переносить на доску. Я на них как-то работала.
— Когда это ты успела? — прищуривается Присси.
Ну, не могу же я ей сказать, что мне такую доску предоставил один из заказчиков. Правда в аренду. Потом пришлось вернуть: расходные материалы оказались мне не по карману.
Присцилла фырчит. Чего она вообще уперлась из-за этих досок?