Пламя в глазах Дэлиона вспыхивает вновь. Оно бушует там, не собираясь угасать. 

Дракон с силой сжимает бокал с водой, тот разлетается на мелкие осколки. Капли попадают на мою одежду. Всматриваюсь в них: красные...

Он же поранился! 

Во дает! А если с меня стоимость стакана вычтут? Ой, о чем это я? Все же не в гостинице находимся. Это вообще его стакан. Он с ним можеть делать, что хочет. Капли крови капают с его руки на пол. Беру со стола салфетку, подхожу к нему и хватаю за руку. Он будто не чувствует боли. 

Пламя, мгновенно охватившее его, начинает кружиться вокруг нас. 

— Лили, — шепчут его губы. 

— Господин Грахем, вы поранились, —  я выдергиваю стекло из его ладони. 

Он резко выдыхает. Рана моментально затягивается. 

И вновь его взгляд — завораживающий, чарующий. 

— Все в порядке, — он сам отступает, разрывая зрительный контакт. 

Наклоняется за своей тростью. Я с интересом наблюдаю за ним. Какая же у него мощная спина! Если он задержится ещё чуть-чуть, то я за себя не ручаюсь. Слышится щелчок. Наваждение спадает. 

— И как твой жених отпустил тебя в Драконью империю? 

— Да я его особо не спрашивала, — пожимаю плечами.

— Вот как, — он поворачивается и слегка склоняет голову на бок. — Как ты там сказала? У драконов принято обзаводиться любовницами? 

— Наверное, — тяну я. 

Какой-то неловкий у нас разговор получается. 

— Что ж… — он берет с кровати мой постфон.

— Э-э-э, — тяну я руку к своему девайсу.

Дэлион хмыкает, а затем что-то отстукивает на экране. 

— Если захочешь, чтобы я скрасил твою ночь, набери. — Он бросает постфон на кровать. — Всегда буду рад. Спокойной ночи, госпожа Девире. 

— Вы всем такое предлагаете? В первый день знакомства. Особенно, когда накануне чуть не выгнали. 

— Только тем, кто мне нравится, — подмигивает он. — У тебя красивая фигура. У нас в Драконьей империи редко такую встретишь. А раз уж ты тут остаешься на эти полгода...

— Господин Грахем, для меня это неприемлемо. Повторяю, у меня есть жених. Прошу вас покинуть мою комнату немедленно! — Мое сердце вот-вот выскочит из груди. 

Дэлион усмехается, а затем разворачивается и до крайности довольный уходит из моей комнаты. Да что это, в конце концов, было?! 

Это что? Я нравлюсь дракону? Он точно с брыха рухнул!

 

14. Глава 13

— Лили, это что у тебя на ногах? — косится на меня Присцилла. 

Я тяжело вздыхаю. Кто самый везучий человек на свете? Я, конечно. Которая наступила на дурацкие осколки, как только Дэлион ушел из моей комнаты. Нога порезана и замотана бинтом в несколько слоев. Каждый шаг сопровождается болью. И какую же обувь мне удобней всего надеть? Правильно — розовые резиновые тапочки. Они же широкие и удобные, я же не влезла со своей толстой лапой ни в одни туфельки. 

Так и пошла в первый же день на работу. 

Нам выделили отдельный кабинет. Франческа Ботти — наш куратор — проводила всех по кабинетам. Показала, где находится ее, и сказала, чтобы мы в случае чего заходили не стесняясь. 

Я была поражена тем, как все оборудовали. 

Даже специальные чертежные доски доставили. Мы о таких только можем мечтать у нас в офисе. То есть вместо того, чтобы таскаться с огромным количеством листов чертежной бумаги, можно просто рисовать на таких досках, и они будут сохранять все в своей памяти. Это буквально прорыв для нашего мира и для всех, кто по роду занятий связан с черчением. Наконец-то сделали что-то удобное. А еще там можно увеличивать и уменьшать изображение.

У меня чуть слюнки не потекли при виде такого оборудования. 

— Ну что, девчонки, нравится? — видя наш восторг, спрашивает Франческа. — И мальчики, — добавляет она: в нашу компанию затесалась еще парочка орков. Только эти постарше и посолидней тех, с кем поцапалась Присцилла. Впрочем, не сказала бы, что все проектировщики и остальные участники строительного процесса были совсем молоды. Есть и среднего возраста, а есть и под пятьдесят.