Я перевожу восторженный взгляд на него. Только главный архитектор потемневшими глазами рассматривает Присциллу. Моя начальница аж выгибается, показывая все свои эльфийские прелести — уши. Шучу. У нее стройная фигура, длинные ноги и все такое. 

— Дэлион Грахем, — продолжает Франческа, — владелец земли. Он предоставил нам прекрасные здания для проживания и работы. Кстати, тут есть деревушка Феристи. Настоятельно советую вам посетить ее. Господа Винсент Ферле и Альберт Вонг, — она указывает на еще не представленных драконов. 

Один из них слишком злобно смотрит на Франческу, но та делает вид, что не замечает этого. 

— Еще к нам должны присоединиться Стаднионы. Но это чуть позже.

Я округляю глаза. Ничего себе тут элита собралась! Что Грахем, что Сурье, что Стаднион — весьма известные личности в Драконьей империи. 

— Итак, Лилит Девире из Сирты. Мы рассматривали ваши работы, и нам понравилось. Очень интересные решения на минимальных площадях, — хвалит меня Франческа. — Мы проверили не только конкурсные работы, но и запрашивали ваши рабочие. В то же самое время, Присцилла, мне очень нравится ваш творческий подход. Такую красоту очень трудно не оценить. В вас обеих чувствуется свой стиль. Поэтому, когда я увидела ваши работы, я поняла, что хотела бы жить в таких домах. 

Меня бросает в жар. И нет, это не из-за похвалы Франчески. Краем глаза замечаю взгляд Дэлиона. Он бесстыдно скользит по мне, задерживаясь на груди и спускаясь к ногам. Я начинаю вспоминать: так, сегодня я точно надела лифчик и ничего у меня не должно торчать. 

Становится немного не по себе. 

— Хорошо, Лилит. Вот ваш договор, — продолжает Франческа и протягивает мне бумаги. — Можете ознакомиться. И ваш, Присцилла. 

Я беру в руки документы. Начинаю листать, вчитываясь в каждую строчку. Странно, что остальные так быстро выбегали отсюда. Я уже по своим ощущениям долго сижу.

— Еще долго? — напряженно спрашивает Эмильен. 

— Простите, а что значит пункт про выделенное место на поляне в полночь? — поднимаю голову. 

— Ну, чтоб вам никто не мешал. Мы понимаем, что волчья натура требует выхода. 

— Ага, — соглашаюсь с ними.

Ого, как у них все продумано здесь. А ведь всего лишь работа!

— Поэтому комплекс будет разделен на несколько ячеек. Там будет небольшой лесочек, где вы сможете спокойно побыть в своей ипостаси. 

— В какой ипостаси? — недоуменно спрашиваю, отрываясь от бумаг. 

И нервно сглатываю.

— Ну, вы же оборотень, — улыбается Франческа. — У нас из Сирты пришли документы, что вы оборотень-волк. Ваш начальник так написал. Он ошибся?

На меня так смотрят, будто надеются, что я хотя бы окажусь тушканчиком. Я смотрю на Присциллу, а та на меня.  

— Просто, если вы человек, мы не сможем поставить вам печать неразглашения.

— Нас о таком не предупреждали, — вставляет Присцилла. 

— Странно. Мы вашему непосредственному начальнику сказали об этом. 

У нас на работе так: есть владелец фирмы, а есть проектировщики и их помощники. Так я помощник Приси. 

— Иначе мы вынуждены будем отправить вас домой.

— Какая печать? — нервно сглатываю я. 

Я не хочу домой! 

— Красная, — сочувственно вздыхает Франческа.
Присцилла бледнеет до кончиков своих ушей. Я же чувствую, как замирает мое сердце. Если они попробуют поставить красную печать, я умру. Что они тут строить собираются под красной печатью? 

 

8. Глава 7

Эти печати одни из древнейших артефактов. 

Если здесь договор заключается вместе с этой печатью, то все очень серьезно. Люди не могут выдержать их влияния. 

Поговаривали, что когда-то людские предки были сильными и всемогущими, но ослабли. Поэтому нас мало и мы у нас почти не рождается тех, кто может пользоваться магией.