Поля кивнула и прошла дальше. Положив курицу на стол, она огляделась и постаралась подавить брезгливость. Нет, кухня не выглядела невыносимо грязной, но было видно, что дела здесь ведутся спустя рукава.

– Я поделюсь с тобой кусочком, – пообещала Полина, понимая, что без подкупа никто не позволит ей готовить.

Бригид, услышав ее слова, улыбнулась и отодвинула от себя мешочек с тыквенными семечками, которые до этого щелкала.

– Думаю, ничего страшного, если мы затопим еще раз, – серьезно сказала кухарка, поднимаясь. – Давай я пожарю.

– Нет, – сразу отказалась Поля. – Мне… нельзя жареное, – солгала она. Не хотелось говорить, что мясо для графа. Что-то подсказывало Полине, что эту информацию стоило держать при себе.

– Почему? – удивилась кухарка.

– У меня от него живот всегда болит, – снова солгала она.

На самом деле Поля просто сомневалась, что сможет накормить графа жареным. В его состоянии это было просто нереально.

– Ох, бедная, – пожалела ее Бригид. – Тогда давай сварим.

Полина кивнула, соглашаясь.

Они повторно растопили печь и вскипятили воду. Кипяток требовался, чтобы обдать тушку – так перья отходили проще. Затем разделали мясо и закинули в большой котелок.

После их манипуляций на кухне стоял весьма неприятный запах, но ни Полину, ни кухарку он совсем не беспокоил.

Когда-то давно Поля жила с родителями в деревне. Они держали скот, так что Полина многое умела и не боялась черной работы.

– А ты молодец, – похвалила кухарка. – Хорошо держишься. Даже нос не поморщила.

Поля слабо улыбнулась, а затем, подумав, что ее поведение для местных действительно могло выглядеть странным, демонстративно фыркнула и «призналась»:

– На самом деле очень воняет.

Бригид рассмеялась и снисходительно похлопала ее по плечу.

Полина догадывалась, что кухарке доставляла удовольствие возможность так бесцеремонно вести себя в обществе той, кому еще недавно не могла сказать ни одного грубого слова.

Полина вежливо улыбнулась и отошла на пару шагов, сделав вид, что хочет присесть.

– Ты давно здесь работаешь? – спросила она, решив, что пришло время осторожных расспросов.

– С момента, как госпожа замуж вышла, – охотно ответила Бригид и тоже села за стол. После этого она милостиво пододвинула в сторону Полины мешочек с семечками. Поля не стала отказываться и взяла горсть.

– Она тебя наняла? – задала Полина еще вопрос.

– Нет, – кухарка качнула головой. – Я раньше работала в доме Ди Вон, а потом, как госпожа замуж за господина вышла, так меня сюда отправили. Вот с тех пор и работаю здесь.

– Понятно, – протянула Полина и спросила с явным любопытством: – А кто еще тут работает?

– Сейчас, кроме нас, никого и нет. Ну Тишка еще, – ответила Бригид. – Да его только вечером можно застать. Обычно бродит неизвестно где.

– Тишка? И кто он?

– Садовник. Но делает все, что скажут.

– А… Маргарет? – осторожно спросила Полина. Бригид не выглядела подозрительной, говорила охотно и никак не выражала какого-либо недовольства, поэтому она решила рискнуть.

– Она из дома госпожи, – с готовностью ответила кухарка. – Раньше тоже здесь работала, но потом вернулась обратно, – на этих словах Бригид погрустнела.

Почему? Маргарет ее подруга? Или Бригид тоже мечтает вернуться на старое место работы?

– Все ясно, – произнесла Полина, не собираясь и дальше копать в этом направлении. Не хотелось вызывать подозрения. Впрочем, одна вещь ее все-таки волновала. – То есть ты готовишь только для себя и Тишки?

Это казалось Полине нелогичным. Зачем Арлетте сохранять должность кухарки в доме, в котором некого кормить? Сама Арлетта здесь явно не жила. Графа не кормили. Слуг почти не было. Садовник? Его тоже можно было давно уволить.