— Это подарки для вас от Его Величества Мортена Близзарда, моя леди. Как пояснил король, он не знал, что именно вам понравится, поэтому приказал своим людям скупать все товары в магазинах и прислать к вам.
— В смысле «все товары»? — спросила я, до конца не понимая, о чём он. — То есть вообще все?! Это же безумие!
— Прошу прощения, — неожиданно перебил нас один из рыцарей, держа в руках около восьми коробок среднего размера. — А куда можно положить наборы с рюмками?
— Это всё наборы рюмок?.. — спросила я у рыцаря, указав на груз, что он держал в руках. — Все восемь коробок?
— Вообще-то шестнадцать, — пожал плечами юноша, — там, в карете ещё остались. Мы не всё выгрузили.
— Господи… — только и смогла произнести, поднося ладонь к голове. Неожиданно сильно запульсировало в висках, а перед глазами всё поплыло.
Ну что? Что я буду делать с шестнадцатью наборами рюмок? А в других коробках что? Такое же барахло?
Мне на глаза попались и другие предметы: набор серебряных столовых приборов, картина с подсолнухами, кресло-качалка, высокий кувшин и даже клетка в человеческий рост с живыми голубями. Этому не было конца.
— Нет… — покачала я головой. — Это нужно остановить.
Больше ничего не говоря мажордому, поспешила на поиски Мортена. Короля отыскать было несложно. Мужчина как раз был на улице и проверял по списку всё, что привезли в каретах. Также вёл с кем-то оживлённый разговор. Мужчина средних лет, невысокого роста, прищуренные глаза и довольная улыбка.
Лицо мне незнакомое. Но если судить по одежде и ордену торговца, свисающему у него на поясе, можно предположить, что это посредник, который и скупил все те товары для короля.
— Ваше Величество! — повысила голос, стараясь прервать их как можно быстрее. — Ваше Величество! — практически кричала, спеша к мужчине.
— Ах! Моя Королева! — тут же заулыбался Мортен, стоило ему увидеть меня. — Как ты прекрасна! Ну? Видела мой подарок?
— Вы хотели сказать «подарки»? — уточнила я. — И да. Не увидеть их просто невозможно. Теперь даже задаюсь вопросом, где мне сегодня ночевать?
— Тебе понравилось? — продолжал он улыбаться. — Ты счастлива?
— Ваше Величество, — начала я, думая о том, как лучше подобрать слова, — в любом деле главное — это умеренность. Мне весьма приятно ваше внимание, но когда вам дарят столько всего… это слишком.
— Неужели Моей Королеве подарок был не по вкусу? — спросил он, всем своим видом выражая удивление и печаль. — Может быть, подарю что-нибудь ещё? Только скажите и…
— Нет! — почти воскликнула я, после чего откашлялась, стараясь взять эмоции под контроль. — Подарки прекрасны, Ваше Величество. Но их слишком много. Я не могу принять их, поэтому прошу… верните всё обратно.
— Это будет затруднительно, — задумался мужчина, проведя ладонью по подбородку. — Я уже всё оплатил и не вижу смысла в их возвращении. Разве вам не нравятся мои подарки?
— Мне!.. — начала я, повысив голос. Но вовремя себя одернула, стараясь подавить эмоции.
В голове был только один вопрос: «Зачем? Зачем мне шестнадцать наборов рюмок? Ну зачем?!» Однако я не могла себе позволить реагировать столь эмоционально. Необходимо срочно снимать приворот. А ведь когда он будет снят, нам ведь ещё дела вести совместные.
Лучше уж ничего более не усложнять.
Хотя куда ещё сложнее?
Ладно… Попробую по-другому.
— Мне не нравится, — ответила королю, наблюдая за его реакцией. Мужчина замер, прислушиваясь к каждому моему слову. Стоит попробовать. — Главное — не количество подарков, а искренность. Но я не вижу в этих подарках искренности. Увы…