Игрок вновь кивнул. Так как солнце уже клонилось к западу, они вышли из дома и устроились в тени. Джим, большой ценитель лошадей, отошел, с неодобрением осмотрел следы шпор на боках мустанга Уэя.
– А что значат для меня деньги Винсента? – полюбопытствовал Дэвон. – До тех пор, пока я не сяду с ним за игру в покер, они меня не интересуют, – откровенно добавил он.
На губах Уэя мелькнула короткая, почти дьявольская улыбка торжества.
– Это зависит от того, что я смогу выпросить у него для вас.
– Выпросить у него, для чего?
– За этот участок.
– Эй! – воскликнул Гарри.
– Ну да. Вот за эту землю, – повторил Уэй.
– Джим! – позвал Гарри. – Этот Уэй хочет купить нашу землю!
– Постойте, – вмешался Джим. – Мы ничего не продаем. Здесь наш дом.
– Так и есть, – подтвердил Гарри. – Мы не из тех, кто продает крышу над своей головой.
– Ваш дом? – презрительно ухмыльнулся Уэй с внезапной зловредностью. – Вы оба не имеете права даже на листик травы, растущей на этих холмах. Когда вы получили этот участок и заплатили ли хоть пенни за него или хотя бы за его часть? И как вы это можете подтвердить?
Гарри попытался прервать его злобную речь, но, махнув рукой, обратился к своему товарищу:
– Ну, Джим, подумай-ка об этом. Уэй прав, так?
Джим почесал в затылке.
– Конечно, земля принадлежит Уолту, – сказал он. – Но у нас тоже есть право на нее. Это ведь наш дом, я так понимаю?
– Эй! – произнес Гарри с сомнением в голосе. – А как это будет по закону?
– У вас нет ни одного паршивого дюйма! – заверил их Уэй.
– Здесь закон ни при чем, – вмешался Дэвон. – Конечно, они имеют право на эту землю!
Оба старика повернули к нему головы. Они не все понимали, но объяснять им было бесполезно.
– Что все это значит? – задал вопрос Уэй. – Вы передаете этим двум джентльменам право на свою землю?
– Определенно да, – отрезал Дэвон.
– Какого рода право?
– Равные права со мной.
– Вот это да! – выдохнул Гарри.
– Вы понимаете, что говорите? – поинтересовался Уэй, не скрывая злости.
– Полагаю, что да.
– Да нет! – возразил Уэй. – Думаю, что не понимаете, и я сейчас покажу вам, что это значит!
– Уолт, Уолт! – запротестовал Джим глубоким, но каким-то неуверенным голосом. – Это все прекрасно, что ты говоришь. Но, Боже милостивый, что мы можем заплатить, если ты берешь нас в долю?
Дэвон положил руку на худое плечо старика:
– Если бы мой отец был жив и оказался здесь, что бы он сказал? А моя кровь – это его кровь, Гарри и Джим. Итак, хватит разговоров!
– Да нет, тут есть о чем поговорить, – не унимался Уэй. – Я собираюсь сделать вам предложение, Дэвон. Я приехал сюда по поручению Винсента, чтобы купить эту землю прямо из ваших рук!
– Эй, вы слышали такое! – закричал Гарри. – Винсент хочет купить эту землю!
– Верно, – подтвердил Уэй. – И если вы имеете в ней долю, равную долю, то какую цену вы хотите получить? Назовите!
– Дайте подумать. Что скажешь, Джим?
– Здесь почти тысяча акров, – напомнил Джим.
– Что насчет десяти долларов за акр? – предложил Гарри.
– Тебе это подходит, Джим? – поинтересовался Дэвон.
– Я не продам, – коротко отрезал тот. – И никто из вас двоих тоже не продаст.
Уэй повернулся к нему, но, решив проверить его слова, все же обратился к Дэвону:
– Вы очень справедливо и благородно относитесь к этим двум пожилым людям. И вам приходится говорить и от их имени. Но когда дело касается бизнеса, полагаю, вы понимаете, что я не могу беседовать сразу с тремя людьми. Я предпочитаю вести переговоры с одним. И как раз вы имеете на это законное право.
– Очень хорошо. Какое ваше предложение? – откликнулся Дэвон.