Постоянно и с ужасом сообщая о «диком неправедном народе», западноевропейские летописцы прямо указывают на Восточное государство, опустошившее Венгрию и надвигающееся на Западную Европу. Согласно нашей реконструкции, речь идет о Русско-Ордынской Империи, состоявшей в союзных отношениях с тогдашними турками. Названия «татары» и «турки» могли произойти от славянского «торить» (торить дорогу, прокладывать путь). Завершив процесс объединения русских земель, Русь-Орда начала быстро расширяться, в том числе и в западном направлении. Чем породила сильный всплеск эмоций на страницах западноевропейских летописей. Этот страх, нагнетаемый западноевропейцами, перед «народом диким и безбожным, самое название которого толковалось как выходцы из тартара», хорошо известен и по документам более позднего времени – XVII–XX веков. Хотя с приходом к власти на Руси Романовых опасения Западной Европы резко уменьшились. Но в XV–XVI веках такие настроения были распространены весьма широко.
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ ПЕРЕМЕЩАЛИСЬ ПО КАРТЕ
Из того, что нам стало известно, можно предположить, что, например, русская река Волга и ее волжские болгары дали в Средние века название современной Болгарии. Это могло произойти при захвате западных приграничных земель Руси в период расширения Русской Татарской Империи. В XVII веке она вновь «сократилась», сжалась, но название «Болгария = Волгария» осталось на Балканском полуострове, где мы и видим его до сих пор.
О НАЗВАНИЯХ РЕК: ДОН, ДУНАЙ, ДНЕПР, ДНЕСТР
По поводу названия «Волга», то есть Влага, которое давалось многим рекам, мы уже высказались выше. Еще интереснее название Дон. Сегодня оно обычно связывается лишь с современным Доном в России. Но как мы показали выше, Доном называли также современную Москву-реку. Более того, слово «Дон» означало – и во многих языках означает до сих пор – просто «река». В «Этимологическом словаре русского языка» М. Фасмера указывается, что слова Дон и Дунай, во-первых, одинаковы по смыслу, а во-вторых, во многих древних языках означают попросту «река», причем не только в славянских, но и в турецком: Дон = Тан = большая река; в древнеиндийском: Дану = сочащаяся жидкость; в древнем авестийском: Дану = река; в осетинском: Дон = река.
Да и вообще, речки с названием Дунаец – то есть тот же Дунай или Дон – еще в XIX веке покрывали почти всю территорию России. Так назывались, а может быть, и сейчас называются реки в следующих губерниях: Курской, Смоленской, Рязанской, Костромской, Могилевской, Вятской, Томской, Черниговской, Витебской и т. д.; Дунае в Литве; Дунаец в Польше. Итак, Дон = «река».
Таким образом, название «Дон», означающее просто «река», было, широко распространено. Более того, производными от слова «Дон» являются также названия крупнейших рек Европы: Днепр и Днестр. О реке Дунай и говорить не приходится – это просто несколько иная форма слова «Дон». Это напрямую фиксирует все тот же «Этимологический словарь» М. Фасмера.
Возвращаясь к Волге, нельзя не отметить, что в венгерских хрониках, например, она называется Итиль-Дон = Ethul id est Don, то есть «Итиль-река».
Колено Даново, о котором много раз упоминается в Библии, является, по-видимому, обозначением славян. Кроме того, хорошо известно, что в средневековых текстах славян часто называли Данами. Это название указывало на людей, живущих по рекам, вдоль рек. До сих пор в русском языке сохранились явные следы названий по рекам, например, в казачьих областях: Яицкое казачество, Донское, Кубанское, Днепровское, Иртышское и т. д.