Вернувшись по ходу разговора в базу данных ДТС, Пит сказал:
– Автомобиль зарегистрирован на Кравета не по анахаймскому адресу. Место регистрации – в Санта-Ане[10].
Тим повторял новый адрес вслух, одновременно записывая его на распечатке водительского удостоверения Кравета.
– Этот адрес не более реальный, чем первый.
– Ты готов сказать мне, что все это значит? – спросил Пит.
– Ничего такого, что случилось бы на подконтрольной твоему полицейскому управлению территории.
– Я считаю себя детективом мира.
– Никого не убили, – ответил Тим, мысленно добавив: «Пока».
– Помни, наш отдел занимается убийствами и ограблениями.
– На текущий момент украли только кружку для кофе с ручкой в виде попугая.
– Мне нравилась эта кружка, – нахмурившись, заявила Линда.
– Что она сказала? – спросил Пит.
– Говорит, что ей нравилась эта кружка.
– Ты хочешь, чтобы я поверил, что причина всей этой суеты – украденная кружка для кофе?
– И еще пирог с корицей.
– Оставалась только половина пирога, – уточнила Линда.
– Что она сказала? – спросил Пит.
– Она говорит, что оставалась только половина пирога.
– Но все равно нехорошо.
– Она говорит, что сожалеет об этом, пусть и успела съесть половину.
– Дело не в стоимости ингредиентов.
– Дело не в стоимости ингредиентов, – повторил Тим в трубку.
– Он украл и мой труд, мое ощущение безопасности.
– Он украл и ее труд, ее ощущение безопасности.
– Вы хотите, чтобы я поверил, что речь идет только об украденных кружке для кофе и половине пирога с корицей?
– Нет. Речь идет совсем о другом. Кружка и пирог всего лишь сопутствующие преступления.
– О чем другом?
– Не имею права говорить. Послушай, можно ли выяснить, что у Кравета есть еще одно водительское удостоверение, выписанное совсем на другую фамилию?
– Какую фамилию?
– Не знаю. Но если адрес в Анахайме ложный, тогда и фамилия, скорее всего, такая же. Есть у ДТС программное обеспечение, которое позволит найти в базе данных такое же лицо, как на водительском удостоверении Кравета?
– Это Калифорния, парень. ДТС не может содержать в чистоте придорожные туалеты.
– Иногда я задаюсь вопросом: а если бы «Невероятный Халк» пользовался большим успехом и продержался на Ти-Ви на несколько лет дольше, может, Лу Ферриньо[11] стал бы губернатором? Вот было бы здорово.
– Думаю, я бы доверил наш штат Лу Ферриньо.
– Он говорит, что доверяет Ферриньо, – сообщил Тим Линде.
– Я тоже, – кивнула она. – В Ферриньо есть человечность.
– Она говорит, что в нем есть человечность.
– Вероятно, потому, что ему пришлось перебороть глухоту[12] и дефекты речи, чтобы стать актером.
– Если бы Лу Ферриньо был губернатором, штат не обанкротился бы, в придорожных туалетах поддерживалась бы чистота, а ДТС располагал бы программным обеспечением, позволяющим находить одинаковые лица. Но, раз уж он не губернатор, есть какой-нибудь другой способ определить, не получил ли Кравет водительское удостоверение на другую фамилию?
– Я об этом думал, пока ты говорил о Лу Ферриньо.
– Считай, что ты произвел на меня впечатление.
– Я также почесывал Зою за ушами, как она любит.
– Да ты у нас многостаночник.
– Есть один вариант. Может сработать. Держи аккумулятор мобильника заряженным, и я с тобой свяжусь.
– Жду, святой ты наш.
– Святой? – спросила Линда, когда Тим отключил связь.
– Санто означает «святой». Иногда мы зовем его «Наш Святой».
– Мы?
Тим пожал плечами.
– Друзья.
Пока Тим разговаривал по телефону, Линда повернула в Санта-Ану. Они находились в десяти минутах езды от адреса регистрации «Шеви», где могли найти Кравета.
– Ты и Санто вместе через что-то прошли, – не унималась Линда.